Слева: Сакураи Ацуши (Бак-Тик), справа: барабанщики тайко.
Такое положение спины не характерно для большинства разновидностей японских традиционных танцев, которые вошли в историю искусства под общим названием
нихон-буё. Японский танец являет собой строгую последовательность регламентированных поз, причем зачастую представление не требует ни большого пространства (достаточно всего полутора-двух квадратных метров), ни активных движений. Спина танцора за редким исключением находится в строго вертикальном положении, «играют» голова, плечи, руки, в меньше степени – ноги. Это справедливо и для плясок кабуки, и для танцев гейш (и вообще для танцев, предназначенных для высших сословий), а также для авторских представлений. Единственным исключением являются
госюгимоно – религиозные танцы, а еще точнее – танцы экстатические. Сильный прогиб спины характерен, например, для движений барабанщиков тайко, чьи представления выросли, в том числе, и из древних мистерий – синтоистских ритуалов поклонения богу ветра Сусаноо.
Синтоистские ритуалы и празднества, соединившись с буддийскими веяниями, сохранили свой исконный символический смысл. Представление – это непосредственное общение с богами, духами (которые, передвигаются на одной инфернальной ноге или живут, например, в старом пне), а также с духами предков (которые усопшие родители, бабушки, дедушки и т.д.). Но не только с ними. Периодически приходилось общаться со смертью, и вступать в такие переговоры доверяли далеко не каждому, а только по-настоящему красивым людям.
Японский макабрРечь, конечно, не о чертах лица – вернее, не только о них. Красивым в Японии мог считаться человек, в первую очередь, родившийся без серьезного изъяна (большого родимого пятна, болезни, увечья) и, в очередь вторую, не нарушивший целостности своего физического тела уже в дальнейшей жизни.

"Красота – есть великая уединенность", – писал Кришнамурти Джидду и имел в виду уединение в себе самом, постоянное самосовершенствование, прямую связь внешнего и внутреннего. Японцы были с ним полностью согласны.
Жители Ямато полагали, что некрасивый человек в принципе не может обладать высокими нравственными качествами, а нарушение целостности тела, даже во время славной и доблестной битвы, приравнивалось к нарушению целостности души. В эпоху Токугава распространились романы и романчики о деяниях самураев, где воспевалась красота и удаль яматосских мужчин. Так вот примечательно, что если воин в пылу битвы получал какое-то серьезное увечье, например, ему отрубали руку, персонаж этот моментально исчезал из повествования. Хотя о смерти его не говорилось ни слова.
Тот, кто был в Японии, хорошо знает, на каком высоком уровне находится обеспечение инвалидов различными удобствами. Тем не менее, это отнюдь не означает, что люди, страдающие от серьезных болезней, приняты обществом. Хорошо известен феномен «новых неприкасаемых» – людей, подвергшихся облучению в результате ядерных взрывов в Хиросиме и Нагасаки. О людях, подобных им, в Японии заботятся, но в то же время их всеми силами сторонятся и даже боятся, вокруг них ходят самые настоящие легенды, больше напоминающие детские страшилки.
Думать о подобном положении вещей можно что угодно, однако ситуация в японском обществе такова и была таковой многие сотни лет. Именно по этой причине на Дальнем Востоке очень поздно появилась хирургическая практика. В то время, как в арабских странах и в Европе вырезали аппендицит, японские лекари прикладывали к больному месту подорожник и сушеную медвежью лапу. Интересно, что даже в условиях популярности пластической хирургии японцы идут на полосные операции в лечебных целях с большими опасениями, а шрамов действительно очень стесняются.
Таким образом, людей, которым предстояло участвовать в мистериях, подвергали тщательному отбору, ибо негоже нечистому и не вполне целому общаться с высшими силами. (По этой же причине запрещается входить в синтоистский храм, не совершив омовения, в грязной одежде, больному или с кровоточащей раной).
Строгий отбор проходили и артисты уже вполне современных театров. Эта ситуация, разумеется, была характерна и для Китая. Думаю, многие помнят эпизод из фильма «Прощай, моя наложница», где будущей звезде пекинской оперы мясницким ножом отрубают шестой палец. Повезло мальчику, палец был «лишний», будь пальцев четыре – просто не взяли бы.
Если возносить хвалу богам и благодарить духов предков за заботу следует в строго определенные дни, в определенной одежде, очищенными, здоровыми и предварительно пройдя определенную подготовку, то не трудно вообразить, с какой осторожностью японцы относятся к танцу смерти.
В Японии существует довольно много вариантов исполнения бон одори – ритуальных танцев по случаю великого праздника Обон, в каждой области есть свои специфические черты, приметы и правила. Тем не менее, находится и много общего. Для японского макабра выбирают статных мужчин и женщин среднего возраста, не высоких и не низких, не старых и не молодых, хорошо сложенных и с чистыми лицами. Чистота лица в традиционной японской культуре вообще зачастую заменяет понятие красоты. Все в ту же эпоху Токугава, когда стали больше писать о красоте мужчин, чем это было прежде, полностью оформляется образ идеального юноши-весны, искреннего, верного, с ясным взглядом, единственное внятное описание внешности которого сводится к тому, что он «вошел и всех озарил своею чистотою и светом глаз». Именно такого юношу не зазорно было любить воину, и именно из такого юноши вырастал достойный соратник или соперник.
В бон одори участвуют и мужчины, и женщины, однако саму смерть танцуют, как правило, последние, ибо природа Инь темна и необыкновенно вынослива. Чем такой мрачный и опасный сосуд не наполни – все выдержит. Впрочем, в момент танца женщины эти не изображают смерть, не играют смерть и даже не выступают вместилищем для смерти. Они сами становятся смертью.

Танцевать и петь смерть можно и нужно, дело это почетное, ответственное и просто-напросто необходимое, а вот смотреть ей в лицо ни в коем случае нельзя. Лик смерти пятнает, лик смерти притягивает своей вредоносной красотой, губы смерти могут сложиться в страшную улыбку и позвать за собой. Поэтому артисты, исполняющие роль смерти, стремятся оградить зрителей, защитить их от кэгарэ – темной энергии мертвых – которая имеет свойство накапливаться. Обычно на лицо накидываются вуали или плотные тканые маски, напоминающие мешок с прорезями для глаз.

Смерть, поглядывающая из-под своей накидки, – зрелище волнительное, но долгожданное. Если танец не будет исполнен, следующий год может быть отмечен несчастьями.

Иногда танцовщицы закрывают лица только шляпами. Во время выступления лица женщин почти всегда низко опущены, а корпус наклонен вперед, так что их головы оказываются почти полностью закрыты. Смерть любит цвета земли, простые цвета – красный, белый и черный, однако использовать кимоно другого цвета также не воспрещается.


Движения женщин отличаются плавностью, танцы мужчин выглядят более энергичными и резкими. Все участники бон одори полностью захвачены происходящим, их тела двигаются свободно, на лицах нередко играют улыбки. Никто из танцующих не снимает вуалей и шляп до тех пор, пока не выйдет из пространства сцены, даже если сцена – это улицы города. Только там, в мире живых, они могут разоблачиться, не нанеся вреда зрителям.

В 21 веке смерть обзавелась даже тростью с набалдашником в виде черепа. Стиль и стремление к изысканности никогда не были ей чужды. Японский макабр постулирует не только неизбежность смерти и то важное значение, которое она занимает в круговороте бытия и не-бытия. Он учит стремлению к красоте и совершенству, гармонии внешнего и внутреннего, в то же время напоминая о наиглавнейшей конфуцианской истине: всему свое время, место, мера.
Огромное спасибо Anarendil за помощь в оформлении вижуал контента.
Понятие красоты какое строгое! Аж обидно за тех, кто в пылу битвы или не по своей воле... в общем, не идеален. И раз уж затронута такая тема, то интересно, как японцы вообще воспринимают смерть. Просто в быту, по жизни, обыкновенно...
Наверное, нет времени, чтобы написать про это, более подходящего, чем сейчас. Именно сейчас очень нужно подумать о том, что всему свое время, место, мера. И что все мы находимся в череде смертей и рождений, и именно поэтому смерть и прекрасна - потому что она означает переход на новый этап. Это тяжело принимать тем, что еще остался на этом этапе, но, как говорится, все мы там будем.
Вот это называется - пощекотать нервы. Потому что когда читаешь это, читаешь про то, как опасна и одновременно красива своей вредоносной красотой смерть, и видишь, как вот это смотрит на тебя из-под платка - это очень волнующе. Волнующе осознавать, что лайв Мортал - тоже своеобразный dance macabre, где красивый и чистый человек танцует смерть во имя своей жизни. Зато потом испытываешь облегчение, когда осознаешь, что все в порядке, все идет своим чередом.
Наверное, выбирали наиболее приближенных к идеалу потому, что чем они чище и красивее, тем они дальше от смерти, тем безопаснее это будет для них, а еще - тем больше силы будет иметь этот танец, тем больше порадуются ему боги. Но интересно, что саму смерть танцует женщина, которая ближе к грани со смертью из родов, менструаций.
Вообще про красоту и уединенность очень точно. В уединенности ты взращиваешь в себе внутреннюю красоту, чистоту, и тогда, даже если твое лицо не идеально красиво, эта внутренняя красота проступает и красит тебя. А если ты еще и красив от природы физически - это оружие массового поражения, это такая сила. Не могу перестать об этом думать, когда смотрю на Ацуши. Вот уж человек, доведенный до высшего пика во всем, способный поработить мир, но ему лень и вообще фу так делать.
Удивительно много схожего у смерти в 21-м веке и в старые времена. И у смерти на западе и на востоке. В том плане, что это всегда прикрытое лицо. Или это нечто в черном капюшоне и с косой, или это вот такое нечто с лицом, прикрытым маской. В 21-м веке она правда начинает облачаться в некие другие одежды, но, как мы видим, лицо все равно прикрыто. Даже если это не вуаль, это мейкап, сценический костюм, который снимается потом, после схода со сцены.
Вот по поводу хирургической практики мне интересно. В Китае ведь начали резать довольно рано, насколько мне известно. Япония многое перенимала из Китая, а как было с операциями? Или все еще подорожник, из страха нарушить целостность человеческого тела?
Мне встречалось в моих бесконечных дорамах, что даже волосы нельзя стричь. Нарушение целостности тела)
И трость с черепом тоже у него была, кажется, я не путаю?
Так ведь это и есть его фотография, с тростью...
как японцы вообще воспринимают смерть.
По-разному воспринимают. Как и все люди. Попробуй Мещерякова почитать, если интересно.
Pikopiko,
На здоровье! Про макабр - это мы всегда)
Anarendil,
Да ладно тебе! Перестань.
Япония многое перенимала из Китая, а как было с операциями? В Китае еще в 5 в. до н.э. проводились хирургические операции. Наверняка слышала про Хуа То и прочих. Причем, и наркоз был. Живых людей можно было резать, хотя это, конечно, считалось опасным, все-таки в Китае были за то, что мы называем нетрадиционной медициной: иглоукалывание, прижигания, костоправство. Но вот вскрывать трупы запрещалось, так что врачам не на чем было учиться.
Так что речь скорее про Дальний Восток.
И все-таки - Дамзельфрау же! Как четко чувак поймал архетип.
AnnetCat,
Не за что!
По поводу культуры ношения волос в Японии все сильно разнилось в зависимости от эпохи, пола и сословия. Но даже в "Гэндзи" встречаются дамы, которые не носят длинные волосы. Так что, видимо, тут много нюансов и оговорок. Хотя, конечно, женщинам древности отрезать волосы особенно не полагалось.
Но вот вскрывать трупы запрещалось, так что врачам не на чем было учиться.
Понятно. Но как же они резали тогда, считай наугад, что ли. Видимо, совсем крайней мерой было уже, когда ни иголки, ни что другое не помогает.
И все-таки - Дамзельфрау же! Как четко чувак поймал архетип.
Не говори, это прямо таки вот оно! Только возведенное на какой-то высший уровень, более шаманское, более какое-то... экстатическое. Теперь еще более жутко от этих масок, когда смотришь на них.
Но я так понимаю, что все-таки не всегда какое-то физическое увечье выводило человека, сказать, из игры. Вот этот Датэ Масамунэ, эпическое письмо к любовнику которого мы тогда читали, из-за оспы не имел одного глаза, однако был основателем города Сэндай, а еще пользовался успехом у юношей)) Но видимо, просто потому, что изначально "грязный" самурай и окружен такими же людьми, это не проблема.
А вообще тут только фотографии... чудесные, конечно, но увидеть бы... как?
Во Вьетнаме конфуцианцы не стригли ногти вплоть до середины 20 века)) Но у японцев я такого не видела.
Anarendil,
изначально "грязный" самурай и окружен такими же людьми, это не проблема.
Да, у них все-таки несколько другие правила были. Но это скорее исключение. А еще японисты говорят, что многое из его образа выдумано)
Сьюзен.,
Можешь читать по все подряд) "Книгу японских символов", например.
имя мне незнакомое... просветишь?
Это название выставки, а также цикла работ Magnhild Kennedy. Вот тут можно посмотреть damselfrau.blogspot.ru/
Симбель,
Всегда рада)
Подозреваю, что простым людям поневоле приходилось нарушать. Работать же надо. )))
Это именно конфуцианские ученые, а простой народ - конечно.
Зацени))
4.bp.blogspot.com/-6_n_ihjtNyA/Vge-FZT10lI/AAAA...
Но, смотрю, кисть он все-таки может держать)
Надо же, никогда не думала, что простая накидка на человеке может так много символизировать.
А вот насчёт операций я удивилась. Ведь и правда парадокс получается: пластике - да, а вот хирургию в лечебных целях мы боимся
Ну справедливости ради стоит сказать, что Смерть обзавелась такой тростью на порядок раньше) А фрак и цилиндр и вовсе - гробовщицкий прикид.
Кстати, тоже где-то с год назад при просмотре Койота внезапно вспомнила, что некоторые практикующие некроманты в работе закрывают лицо тёмной тканью, якобы для того, чтобы за запомнили и не увязались следом. Элементарная техника безопасности. А то он там по трупам, по трупам...)
Ииииии неустанно буду тебя благодарить за преподнесённые знания
Может-может. Были у них ребята и с ногтями по 5 см на каждом пальце. В общем, ниндзя они.
Saint_HELLga,
На здоровье
Ведь и правда парадокс получается: пластике - да, а вот хирургию в лечебных целях мы боимся
Видимо, пластика воспринимается как сугубо косметическая процедура, а они это дело обожают)
Nel6,
Спасибо на добром слове, дорогая.
Все-таки Ацуши - это Явление на японской рок-сцене сцене. Масса исполнителей, самых разных, интересных, ярких, удивительных, но другого такого алхимического сочетания таланта, остроумия, трудолюбия и интеллекта я для себя еще не нашла. Не устану удивляться, как он сочетает древность и что-то ультрасовременное, тонко, с чувством меры и очень органично.
Naja.Nux,
Все-таки я про японскую смерть говорю) В Японии с тростями и цилиндрами как-то не очень было раньше 20 века)
некоторые практикующие некроманты
Омг! Это в каких странах? В рамках чего практикуют?
Не за что!
я о современных товарищах, позиционирующих себя как некромантов)
В прочем, в других культурах это тоже есть. Эгунгуны, например.
Вот, кстати, на сколько я не ценитель традиционных японских танцев, бон одори понравилось)
И я наконец-то нашла ответ, как и почему этот человек передает музыку, при этом стоя преимущественно на одном месте.
Cпасибо большое за такой прекрасный очерк.
Эгунгуны, например.
Не знаю про таких! Пойду просвещаться))
PeythoN,
У Ацуши еще со съемным микрофоном очень интересные отношения)) У каждого исполнителя есть свои привычки, какие-то хорошо узнаваемые паттерны поведения на сцене. Так вот, если Ацуши не нужно "играть" свободной рукой, что-то показывать, то она у него как-то безвольно повисает, как ненужная, и вот он ее носит с собой) Забавно выглядит. Ну, это я так, безотносительно темы.
На здоровье!
Посмотрела я одно видео с бон одори, вот это:
читать дальше
... и вспомнила эндинг к одному аниме.
читать дальше
Мне показалось, или там в танце использованы элементы бон одори? Время - 15-я секунда (примерно 6 секунд) и 55-я (тоже 6 секунд)
Маруца,
Да, очевидно, это оно самое) Такой вариант танца действительно очень распространен.
я так и думал, что шоу тайкодза сродни шаманизму - очень уж сильно эти ритмы воздействуют на неокрепшую психику Х-)))
а Сакурай - великий шаман, как теперь становится понятно =)
спасибо тебе за это интересное исследование, за то, что мы смогли увидеть ещё одну грань этого Аркенстоуна =)
Не за что)
ещё одну грань этого Аркенстоуна =)
Он вполне мог бы быть человеческим воплощением Сильмарилла))