月抜ける
Пора вспомнить, что этот блог посвящен культуре телесности в том числе, и это, по-моему, прекрасный повод, чтобы отдать дань уважения выдающемуся актеру, неуловимому лису, нежному и строгому отцу и наставнику, руководителю театра Setagaya Public Theatre – Номуре Мансаю.
Одежда сопровождает человека ежедневно, она вхожа во все сферы его жизни, будь то домашний быт, или максимально удаленное от обыденного пространство храма. Именно поэтому эволюция одежды происходит сообразно процессам модернизации общества, сообразно человеческим нуждам и эстетическим представлениям. Человек меняет одежду, но и одежда накладывает на человека определенные обязательства. Одежда задает ритм его движений, заставляет считаться со своими конструктивными особенностями, с собственной ценностью – как материальной, так и символической. С длинными рукавами не пойдешь убирать рис на поле, воротничок-стойка не даст уронить голову на грудь, а в холщовых штанах, подвернутых до колена, не явишься сочинять стихи в приличном обществе.
Актеры японского традиционного театра очень остро чувствуют запреты и, наоборот, скрытые и явные «желания» костюма. Мало того что каждый актер обязан соблюдать правила регламентации одежды согласно образу персонажа, он должен четко понимать, чего от него требует то или иное одеяние. Что должно быть скрыто, а что показано зрителю – явно, или только мельком. Это особенно важно при создании новых пьес и разработке новых героев.
Дальше я предлагаю взглянуть на некоторые фрагменты выступлений Номуры Мансая, снабженные комментарием. Я постаралась привести здесь слова самого актера из передачи, посвященной встрече Номуры-сана и Юдзуру Ханю. Как известно, Номура-сан согласился дать фигуристу небольшой мастер-класс для подготовки программы, в рамках которой Ханю воплотил на льду незабвенный образ Абэ-но Сэймэя. Я ни в коем случае не обладаю хорошими навыками перевода на слух, мне помогло то, что я немного историк костюма и кое-что читала о театре, так что заранее извиняюсь, если будут какие-то неточности. И спасибо моему дорогому С., который очень-очень помогал. Также я постаралась дать некоторые пояснения касательно биографии Номуры Мансая.

нырнуть
Одежда сопровождает человека ежедневно, она вхожа во все сферы его жизни, будь то домашний быт, или максимально удаленное от обыденного пространство храма. Именно поэтому эволюция одежды происходит сообразно процессам модернизации общества, сообразно человеческим нуждам и эстетическим представлениям. Человек меняет одежду, но и одежда накладывает на человека определенные обязательства. Одежда задает ритм его движений, заставляет считаться со своими конструктивными особенностями, с собственной ценностью – как материальной, так и символической. С длинными рукавами не пойдешь убирать рис на поле, воротничок-стойка не даст уронить голову на грудь, а в холщовых штанах, подвернутых до колена, не явишься сочинять стихи в приличном обществе.
Актеры японского традиционного театра очень остро чувствуют запреты и, наоборот, скрытые и явные «желания» костюма. Мало того что каждый актер обязан соблюдать правила регламентации одежды согласно образу персонажа, он должен четко понимать, чего от него требует то или иное одеяние. Что должно быть скрыто, а что показано зрителю – явно, или только мельком. Это особенно важно при создании новых пьес и разработке новых героев.
Дальше я предлагаю взглянуть на некоторые фрагменты выступлений Номуры Мансая, снабженные комментарием. Я постаралась привести здесь слова самого актера из передачи, посвященной встрече Номуры-сана и Юдзуру Ханю. Как известно, Номура-сан согласился дать фигуристу небольшой мастер-класс для подготовки программы, в рамках которой Ханю воплотил на льду незабвенный образ Абэ-но Сэймэя. Я ни в коем случае не обладаю хорошими навыками перевода на слух, мне помогло то, что я немного историк костюма и кое-что читала о театре, так что заранее извиняюсь, если будут какие-то неточности. И спасибо моему дорогому С., который очень-очень помогал. Также я постаралась дать некоторые пояснения касательно биографии Номуры Мансая.

нырнуть
"Чтобы сделать акцент на том, что актер хочет подчеркнуть, определенные вещи он не должен показывать так явственно, он должен скрыть их". тонкий момент! И подумалось про наших, западных зрителей - а увидят ли они то, что подано намеком? И даже не намеком, а вообще... (задумалась, какой прием тут мог быть использован) паузой? Подчеркнутым умолчанием? Не знаю.
"Нужно чувствовать свое окружение, все, все, что рядом с тобой. Не только людей. Мизансцена, само пространство должны помогать тебе. Необходимо ощущать и осмысливать все – вещи, время, атмосферу". понимаю. Не знаю, как сказать подробно, но эта фраза остановила мое внимание, как и следующая:
"Нельзя просто копировать то, что делает Сэймэй в плане движений. Должно быть чувство, ощущение, осознание того, что ты приводишь в движение стихии – Небо, Землю и людей".
В общем, оставлю эмоции еще перекипеть, там увидим, какими они были.
Позже это вылилось в создание «японского «Гамлета», которого, кстати говоря, показывали совсем недавно, в 2013 г. интересно, как это выглядело...
Западная сцена предполагает костюм совсем иного рода, очень эксплицитный. И играть нужно по совершенно иным правилам интересно, в чем основные различия... Я догадываюсь, конечно, но догадываться и знать - не одно и то же.
Спасибо за красоту.
(задумалась, какой прием тут мог быть использован) паузой? Подчеркнутым умолчанием? Не знаю.
Во многих аспектах, начиная с того, что большая часть тела закрыта. Закрыто все, кроме ног, кистей рук, шеи. Из-за этого внимание останавливается именно на этих частях тела. В плане движений то же самое. Какие-то движения более сдержаны, чтобы создать контраст.
в чем основные различия... Я догадываюсь, конечно, но догадываться и знать - не одно и то же.
Ээ... Да легче сказать, что у них общего) Сравни хотя бы ту же одежду. Массивная конструкция, которая полностью окутывает фигуру, и трико.
Бес Печали,
На здоровье! Это Номуре-сану спасибо вообще)
Очень хочется однажды увидеть этого человека в живую, почувствовать, как приходят в движение эти самые стихии, послушные его колдовству. Хотя за колдовством этим - долгие часы, дни, годы работы, постоянного движения вперед.
Его тело действительно - произведение искусства, настоящий инструмент, работающий четко, все движения выверены. Кажется, в нем столько силы, в этом теле, это так ощутимо во всех этих четких позах, которые он держит жестко, с этой идеально прямой спиной. Это не просто лиса, это девятихвостая лиса.
Не за что!
Мне очень нравится, как он становится старше. Активная мимика оставила на лице свои отпечатки, и это так ему идет. Нет какой-то искусственной отретушированности, лишнего макияжа никогда, заметно, что он ничего с собой не делает. По нашим временам для человека из шоу-бизнеса, тем более японского, это нечто из ряда вон.
О да) Белая-белая девятихвостая лисонька.
Большое спасибо за проникновенный пост. Как взгляд за кулисы.
Насколько я знаю, М.Н. занимает пост художественного руководителя Общественного театра Сэтагая уже третий срок подряд. С 2002 года.
Можно разместить ваш пост в дайри сообществе "Маска и Веер", посвященное Мансаи Номура?
уже третий срок подряд.
И это не удивительно. Человек с такой потрясающей энергией и тонким вкусом не может не вкладываться в такие важные проекты. Мне кажется, в нем столько сил, что аж воздух вокруг дрожит.
Mitsumushi,
Да, конечно.
Он и во время своего Сеймейства как-то очень со вкусом накрашен. Кажется, что макияжа почти нет, хотя на самом деле ему там на съемках даже воротник закрывали, чтобы пудра не попачкала. А так и не скажешь.
AnnetCat,
Да... И с каждым годом все только красивее и красивее.
Конечно, насин битс губы, накрашенные кровью. Есть ли сцена, более волнующая.
Номура Мансай - я его в первый раз увидела именно в в роли Абэ-но Сэймэя ещё когда в университете училась, этот фильм тогда по каналу "Культура" показывали. Фильм мне невероятно понравился, я потом его ещё много раз пересматривала вместе с продолжением. А последний фильм с Номура Мансай, который я смотрела - "Плавающий замок".
Где-то видела комментарий, мол, жалко, что у него видно кадык во время этого танца. Люди, о чем вы.
Neptune Lonely,
Да, очень)
Эмберли,
Не за что! Да, очень серьезная семья. И сын тоже продолжает дело отца.
Номура Мансай - я его в первый раз увидела именно в в роли Абэ-но Сэймэя ещё когда в университете училась, этот фильм тогда по каналу "Культура" показывали.
Да, многие из нас, мне кажется, начали с этого. Я тоже смотрела в университете, когда читала средневековые летописи Вьетнама и Китая о всяких чудесах. Там как раз описываются змеи в тыквах, демоны, колдуны и тут этот фильм)) Мне посоветовала сокурсница, сказала: "Это по нашей части!". И точно
А я посмотрела совсем случайно, а когда смотрела удивлялась, фильм странный (я тогда совсем не увлекалась Японией и совсем ничего не знала), спецэффекты не впечатляют (тогда мы уже привыкли к голливудскому размаху), но оторваться невозможно. Я ведь половину и не поняла скорее всего
Видимо, должен быть женственнее))
Эмберли,
Мне кажется, этот фильм даже для тех, кто очень в теме и конкретно по Японии, все равно кладезь. Там и история, и оммёдо, про которое мало чего путного известно, и театр. И Мансай, конечно, который как огонь, вода или чужая работа)) Для бесконечного просмотра.