月抜ける


Друзья! Наконец-то вышла в свет моя книга. Это переводной сборник вьетнамской поэзии, в который вошли произведения известного поэта СРВ – Нго Ван Фу. Многие стихотворения снабжены подробным культурологическим комментарием, во введении рассказывается об основах вьетнамского стихосложения и вьетнамской поэтической культуре. Вступительную статью написал замечательный японист – Степан Родин. Книгу иллюстрировала прекрасная художница, которую многие из вас знают, – Тая Вамани (vk.com/thayawamani). Огромное ей спасибо за ее талант, терпение и ту красоту, которую она передала нашей работе.
Думаю, что всем, кому интересен Восток во всем его многообразии, будет приятно узнать что-то новое о культуре страны, которая очень мало исследована. А между тем, вьетнамская поэзия ничуть не уступает китайской по красоте и изяществу слога. В ней слились древние традиции империи и музыкальность народного вьетского творчества.
Книгу можно приобрести в интернет-магазине издательства «Гиперион»: hyperion-book.ru/
или же я могу передать вам ее лично в руки вместе с памятной надписью, если вы живете в Москве, начиная со среды. Пишите заранее и мы сможем договориться о встрече.
Для меня огромная честь быть изданной в таком уважаемом востоковедческом (и не только) издательстве, как «Гиперион». Искренне надеюсь, что не подведу тех, кто со мной работал на протяжении многих месяцев. Прежде всего, хочу поблагодарить моего первого и самого главного наставника – А.А. Соколова, который, в свою очередь, является учеником Л.З. Эйдлина и продолжает в своих трудах традиции классического востоковедения. Быть ученицей такого человека – огромное счастье и такая же огромная ответственность. Надеюсь, что хоть немного смогу оправдать ее. Без своего учителя я была бы другим человеком.
Спасибо Нго Ван Фу, удивительному поэту с непростой судьбой – за доверие, за гостеприимство, за его пронзительные стихи.
Хочу поблагодарить мою дорогую Алису  Anarendil за поддержку и за то, что она стала моим первым читателем. Спасибо моему мужу, который терпел меня весь этот год, вдохновлял и воодушевлял. Спасибо моим дорогим информантам, всем моим друзьям!
И, с большой долей вероятности, эта книга никогда не была бы написана, не будь на свете Ацуши Сакураи, одного из самых смелых и чувственных поэтов современности. Во многом эта книга посвящена и ему тоже, и потому мы с Таей не могли не отдать ему честь на страницах этого сборника…

спойлер

Буду благодарна за перепост.

@темы: Вьетнам, мои переводы, восточная хитрость, Востоковед-тамада

Комментарии
07.07.2017 в 20:43

it's all gone funny
:heart::heart::heart:

Спасибо тебе за твою прекрасную работу, спасибо Степану, спасибо Тае. И да, с акумой так и есть. Не успел оглянуться, и вот ты уже переводишь стихи вьетнамского поэта или идешь на курсы китайской живописи. Спасибо ему за то, что он такой. Его портрет в этой книге будет ее талисманом.
07.07.2017 в 21:58

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Ух ты, как здорово! Поздравляю!
Пойду тоже перепощу)
07.07.2017 в 23:08

Пусть все будет хорошо, пожалуйста!
От души поздравляю! и восхищаюсь :heart:
07.07.2017 в 23:20

月抜ける
Anarendil, AnnetCat, frosi,
Большое спасибо, друзья! :heart: И отдельное спасибо за репост!
07.07.2017 в 23:50

Поздравляю со столь значимым и приятным событием!
08.07.2017 в 08:29

джедай-ситх
Поздравляю! Чудесное событие!
08.07.2017 в 09:32

~McLaren~,
Поздравляю! Как это замечательно!
08.07.2017 в 11:48

月抜ける
kiskalt, Julie Alafiel, Diana_,
Большое спасибо! :heart: Событие действительно приятное)
08.07.2017 в 14:12

Planet Earth is blue and there's nothing I can do
~McLaren~, спасибо тебе, что ты это сделала! Урывая время от других не менее важных дел, организовывая свои планы так, чтобы получилось вот такое прекрасное издание. Спасибо тебе! Спасибо Anarendil, я просто очень радуюсь вашему дуэту в мыслях, ощущениях, впечатлениях, поддержке друг друга, вы потрясающие молодцы, настоящие друзья в самом прекрасном понимании этого слова.

Пусть эта первая книга твоих переводов станет началом твоих творческих публикаций!

Иллюстратору - мои огромнейшее уважение и искренняя благодарность!

Дорогая моя, я рада, что тебя окружают в реале и в виртуальном мире такие прекрасные люди - одни помогают и разделяют твои мысли, другие делятся эмоциями и душой, третьи любят тебя и одаривают любовью, и всё это даёт тебе крылья!
08.07.2017 в 14:19

月抜ける
Arall,
Спасибо огромное, Лариса! Действительно, публикаций было вроде бы уже немало, но вот такая переводная монография выходит впервые. Одно дело посылать в журналы и чужие монографии главы, статьи, кусочки, и совсем другое - сделать все самому от начала и до конца. Ощущения такие, будто ребенка родил.))
Дорогая моя, я рада, что тебя окружают в реале и в виртуальном мире такие прекрасные люди - одни помогают и разделяют твои мысли, другие делятся эмоциями и душой, третьи любят тебя и одаривают любовью, и всё это даёт тебе крылья!
Да, мне очень повезло. Спасибо вам всем! :heart:
08.07.2017 в 14:32

Planet Earth is blue and there's nothing I can do
08.07.2017 в 20:30

Nothing is impossible!
Поздравляю с таким замечательным событием!
09.07.2017 в 00:45

月抜ける
riana 78,
Спасибо :sunny:
09.07.2017 в 23:34

Разберемся!
А вот взяла и оформила заказ)
10.07.2017 в 09:55

月抜ける
Jihi-ko,
Это очень приятно) Надеюсь, книга вам понравится.
10.07.2017 в 15:56

I feel Music like Water (c) Inoran
:vict: :wine: :buddy:
*тоже понёс в массы* =)
11.07.2017 в 11:58

~McLaren~,
Поздравляю! Очень рада за тебя и всех, кто вложил время и труд в эту работу! Это очень круто. Желаю книге много-много дополнительных тиражей! :sunny:

Прошу прощения за мое полное нубство, но Нго Ван Фу — это тот самый вьетнамский дедушка, с которым у тебя в инстаграме когда-то давно была фотография?
11.07.2017 в 20:42

月抜ける
Neptune Lonely,
Спасибо!) :heart:
Pikopiko,
Спасибо большое!
Да, этот вот дедушка еще и по совместительству один из самых выдающихся поэтов Вьетнама 20 века)) С этой встречей вообще вышло довольно сюрно, я обедала с одним вьетнамским режиссером, который заканчивал ВГИК, и вдруг возьми и скажи ему, мол, я поклонница Нго Ван Фу, перевожу его стихи, не знаю, выйдет что-то или нет. Прочитала ему несколько переводов, ему понравилось, и он мне: "А ведь он мой давний друг, я тебя с ним познакомлю. Вообще-то он живет отшельником, но я все устрою, договорюсь с ним". И я такая - пыщщщщщ. :-D
12.07.2017 в 11:00

Planet Earth is blue and there's nothing I can do
~McLaren~, С этой встречей вообще вышло довольно сюрно
Нет случайностей в этом мире...
)))
15.07.2017 в 17:32

~McLaren~,
С этой встречей вообще вышло довольно сюрно
Действительно. Очень круто, что все так удачно сложилось.
Вот бы со всеми переводимыми авторами выходил такой сюр. Ю ноу ват ай мин :-D

17.07.2017 в 20:59

おめでとう・С твоими прекрасными статьями я стала умнее.И тебе желаю творческого роста и сил на все.
22.07.2017 в 00:48

月抜ける
Arall,
Да, я подумала, что это знак)
Pikopiko,
Не говори... Но мне кажется, надо учиться верить в чудеса. Кто знает, что у нас получится :-D
kasumi_maboroshi,
Большое спасибо! Буду стараться писать чаще. :rotate:
22.07.2017 в 12:01

Planet Earth is blue and there's nothing I can do
~McLaren~, Да, я подумала, что это знак)
ТТТ. ТТТ. ТТТ! Пусть и дальше тебе будет счастье делать то, что ты любишь, заниматься тем, что приносит тебе радость - это на самом деле счастье! И оно уравновешивает очень многие наши неприятности, оно даёт силы жить.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии