月抜ける



Cкачать 青葉市子 マホロボシヤ бесплатно на pleer.com

Люблю такие вот женские голоса, меццо-сопрано, но какое-то приглушенное, припыленное, матовое, как солнечный свет в четыре часа дня сквозь старое стекло в пригородном доме. И манеру исполнения такую вот люблю, без лишней цветистости и интонирования, максимально приближенную к декламации, которая далеко не в одной лишь японской традиции, а очень даже и в английской фолковой, например, исключительно монотонна. Ичико Аоба напомнила мне здесь незабвенную Ширли Коллинз.

Принесла на кафедру вагаси и, решив, что таким образом купила себе право немного поныть, стала ныть.
- Не могу я больше первакам про конфуцианский канон рассказывать, Макс. Не могу и все.
Макс сосредоточенно жует.
- А что не так с конфуцианским каноном?
- С каноном все нормально. Просто есть там несколько обязательных для упоминания персонажей. Например, три благородных мужа, каждый из которых является хрестоматийным воплощением одного конфуцианского идеала. А сам Конфуций, стало быть, соединяет в себе все три эти совершенства.
- И?
- Первого зовут Бо-и. Второго И Инь. А третьего Лю-ся Хуй.
Макс хрюкает, опасно давясь вагаси.
- А знаешь, что самое ужасное в этом Лю-се Хуе? Его комментировал человек по имени Пи Си-жуй.

медицинско-лингвистическое

Комментарии
12.02.2017 в 23:06

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Оооо, сколько тут интересного!

Но прежде всего я держу кулаки за Кемчика, ужасно хочется, чтобы уже хвори от него отстали, такой маленький и столько приходится переносить, бедный...

Конфуцианский благородный муж Лю-ся Хуй мне даже попадался, но комментатора Пи Си-жуя вижу первый раз и рыдаю)

А насчет Когурё и Силлы я просто сделала стойку, я же ничего не знаю, но мне все это со страшной силой интересно)
13.02.2017 в 00:09

Yarr!
выздоравливайте со страшной силой(

очень интересно про корейские корни, а что можно почитать на эту тему не очень сложное, для, так сказать, профана? Вот этих Старостина и Сводеша?
13.02.2017 в 00:12

安奈
Бедные детки! Как же они все это переживают... Я-то со своей кишечной заразой перепугалась не на шутку, наверное никогда так сильно в жизни не болела, а, когда маленькие, не представляю даже (((
И в больницах так страшно! Какая же ты молодец, что оказываешь такую помощь, представляю, насколько это жизненно-важно.

Про лингвистику - ужасно интересно!))
13.02.2017 в 00:13

月抜ける
AnnetCat,
Да, год для пацана тяжело начался((
Конфуцианский благородный муж Лю-ся Хуй мне даже попадался, но комментатора Пи Си-жуя вижу первый раз и рыдаю)
Да, есть такие персонажи. Честно говоря, про Пи Си-жуя можно и умолчать, сами потом найдут, но общая тенденция такова. Сплошные, извиняюсь, Хуи, а студенты ржут как кони.)))
А насчет Когурё и Силлы я просто сделала стойку, я же ничего не знаю, но мне все это со страшной силой интересно)
Про это и ученые мужи мало что знают))) Маловато, конечно, материала для компаративистики. Но вот такие интересные штуки можно подоставать.
Есть еще вот сравнение древнеяпонского с языком Пэкче.
читать дальше
13.02.2017 в 00:19

月抜ける
что-то правильное,
Спасибо!
Ну, Сводеша читать, наверное, не так интересно, он разработал метод сравнения с помощью списков лексики. А конкретно об исследованиях разных языковых семей можно Старостина читать, да. Но это научная литература, не знаю, увлекательно будет, или не очень. В принципе, его дают читать на первом курсе лингвистических факультетов, там довольно доходчиво.
MarleeneNord,
Да, деток очень жалко. Да и врачи очень страдают от недостатка нормального оборудования, да и не только. Я-то что, я не так часто попадаю на такие вот ночные смены, а для них это просто реалии работы.
13.02.2017 в 00:20

джедай-ситх
Как жаль Кема! Опять ему досталось, бедный...

- Первого зовут Бо-и. Второго И Инь. А третьего Лю-ся Хуй. Макс хрюкает, опасно давясь вагаси. - А знаешь, что самое ужасное в этом Лю-се Хуе? Его комментировал человек по имени Пи Си-жуй. Пацталом!:lol::lol::lol: Честно:)

Лингвистическое очень интересное:) Люблю читать о таком:) Знаешь, мне хочется задать вопрос, который тут не предполагался, но раз уж лингвистика... мне кажется или один и тот же иероглиф можно прочитать совершенно по-разному? От чего это зависит? (хотя боюсь, это вопрос для целой дискуссии, так что можно просто пнуть ссылкой)
Музыка чудесная, такая умиротворяющая!
13.02.2017 в 00:24

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
~McLaren~, насколько я понимаю, из Пэкче некоторое количество народу переселялось в Японию и еще дополнительно повлияло) а сильно ли пэкческий язык отличался от когурёского? ну и от Силлы, и от Кая? у них там можно так понять, что все эти ребята на Корейском полуострове в общем друг друга хорошо понимали. Как диалекты одного языка или как языки близкие, но все-таки не настолько? или ничего не известно... ) писали-то все по-китайски, если только косвенно что-то вылавливается...
13.02.2017 в 00:26

it's all gone funny
Спасибо огромное за этот познавательный пост, это потрясающе. Настолько наглядно. Такое сужение мира, куда уж там современной глобализации до вещей вроде А если японец целует русскую, то они оба практически возвращаются в колыбель человечества, презрев пространство и время. Если об этом думать в таком ключе, то можно целовать и русского мужчину, думая о том, что через глубину тысячелетий целуешь Сакурая Ацуши. Невероятно)
Но сколько еще всего интересного можно было бы узнать, если бы японские исследователи занимались этой темой в таком плане. Очень обидно из-за того, сколько теряет наука из-за политики.
Про фамилии и вообще истинно японские слова настолько интересно, что сработало как мотивация снова вернуться к кандзи.

История про Кема - все сплошной тхом кам, и по отношению к нему, и к его семье, и ко врачам, и к тебе. Маленький вьетнамский герой, сил ему в этом сражении, и его семье, и тебе. Ты замечательный человек, все это требует стольких вложений душевных сил, далеко не каждый чисто морально справится с этим. Вообще все это все больше напоминает эпос. Потому что все в этих историях - невероятные герои.

Студенты пусть тренируют держать лица, не по-конфуциански это, так выражать свои эмоции, ржать и все такое)) Достойный человек держит себя в руках! К тому же, Лю-ся Хуй и Пи-си Жуй будут на зачете))

За музыку отдельное спасибо. Тоже очень люблю такой вокал и такую манеру исполнения, припыленно-меланхоличную. Почему-то ассоциации с той золотой кружащейся пылью из стихов Нго Ван Фу.
13.02.2017 в 04:26

Пусть все будет хорошо, пожалуйста!
~McLaren~, - тхом кам – это такой цельный перенос чужой боли на свою живую плоть. -
не уберегли!боль в сердце и трудно дышать
и злость на того безответственного гостя, который принес вирус больному ребенку -
такой вот у меня тхом кам... очень жаль Кема!
бедный малыш, он старается изо всех своих крохотных сил, а эти взрослые...
я бы ввела в доме карантин до самой весны, до яркого солнышка,
а до этого - никаких контактов с внешним миром,
превратила бы дом в крепость и держала круговую противоэпидемическую оборону!

буду надеяться, что завтра ваши врачи снова найдут возможность
помочь этому ребенку без оперативного вмешательства!
13.02.2017 в 07:45

Адепт Фиалкового ордена. Бью без предупреждения
Конфуцианский благородный муж Лю-ся Хуй мне даже попадался, но комментатора Пи Си-жуя вижу первый раз и рыдаю)
Да, есть такие персонажи. Честно говоря, про Пи Си-жуя можно и умолчать, сами потом найдут, но общая тенденция такова. Сплошные, извиняюсь, Хуи, а студенты ржут как кони.)))
*Ржет под столом, аки целый табун* Бедные студенты, где тут удержать лицо!
13.02.2017 в 09:45

~McLaren~,
Очень интересно!
Желаю здоровья маленьким и взрослым пациентам!
а как пишется тхом кам иероглифами? У меня сразу по твоему описанию возникла идея!

Очень интересно, про родство языков. Раньше, я думала, что японский - это отдельный язык, сформировался как островной. Помнится, его выделяли как-то отдельно, не включая в какую-либо семью. но когда я приехала учиться в Японию, все оказалось по-другому. В японских языковых школах довольно много корейцев. В том числе и в нашем классе были славные девочки. И учителя нам сразу объяснили, чтобы мы (европейцы и американцы) не расстраивались, что корейцам японский дается гораздо легче, поэтому они двигаются вперед быстрее. Кстати, хорошо, что объяснили, а то обидно себя дураком чувствовать. Корейцы тоже это понимают, некоторые стали учить японский, потому что это самый легкий для них язык.
Так что в политическом плане там конечно, накручено много, но в реальности люди все понимают :)

Но у меня вопрос возник - это изначально были юлизкие народы, или истинный японский не сохранился под влиянием заимствований из Кореи, которые произошли до заимствований из Китая?
13.02.2017 в 18:04

安奈
~McLaren~, просто страшно так, когда ты без сил и в полном распоряжении врачей. Понятно, что они тебя должны лечить и на ноги ставить, но все-таки у них очень специфичное материальное отношение к человеку. А когда есть такие вот азиатские особенности, которые не все знают, то вдвойне страшно - будут на человеке опыты ставить, пытаясь найти диагноз и лечение. И поэтому здорово, что есть посредник и поддержка - гораздо менее страшно, когда ты не один)
13.02.2017 в 18:57

От хурмы только деградация и смерть (c) Любитель лингвистических игрищ (c)
А знаешь, что самое ужасное в этом Лю-се Хуе? Его комментировал человек по имени Пи Си-жуй.
Боги, это же шикарно :five: Зато студентов каждый раз веселишь :-D

- В других – еще хуже! – бодро заявляет другая медсестра, бегущая мимо. – У нас еще свободные места есть.
Всё познаётся в сравнении, ага.

Ну да, ну да, чем образованней японец, тем больше он китаец.
:five:

рядовому японцу крайне неприятно думать о том, что его язык произошел от вот этих вот, с материка, не очень-то и приятных, если откровенно.
У нас в Башкирии есть один "талант", который упорно пытается доказать, что английский произошёл от башкирского :-D Вся образованная часть республики над ним ржёт, но руководство его вуза его поддерживает :alles:
13.02.2017 в 22:34

月抜ける
Сьюзен.,
мне кажется или один и тот же иероглиф можно прочитать совершенно по-разному? От чего это зависит? (хотя боюсь, это вопрос для целой дискуссии, так что можно просто пнуть ссылкой)
У иероглифов бывают разные чтения. И у японских, и у китайских. Зависит это от ряда факторов, например, в японском просто есть пласт своей лексики и пласт китайской. Соответственно, чтение может быть японским и китайским, а знак один. В принципе, википедия довольно доходчиво объясняет общие моменты)
AnnetCat,
насколько я понимаю, из Пэкче некоторое количество народу переселялось в Японию и еще дополнительно повлияло)
Видимо, так!
а сильно ли пэкческий язык отличался от когурёского? ну и от Силлы, и от Кая?
Разные есть мнения на этот счет, но вот, например, Ли Гын Су там анализировал всякие умные суффиксы и пришел к выводу, что когурёский и силлаский языки были очень близки, по сути являлись диалектами одного языка, один из которых впоследствии вобрал в себя другие. Он предполагал, что Когурё был промежуточным звеном между древнеяпонским языком и языком Силла, (Когурё имел довольно хорошо прослеживающиеся параллели и с древнеяпонским, и с Силла).
"Япония" поддерживала связи с Пэкче, причем язык Пэкче впитал много когурёского, поскольку элита Пэкче была когурёского происхождения. Из “Самгук саги” следует, что правители Пэкче, также как и Когурё, вели свою родословную от Пуё. В китайских летописях “Наньши” тоже подчеркивали, что язык Пэкче очень сходен с языком Когурё.
То есть да, друг друга они понимали неплохо, судя по всему.
Насчет конкретно Пэкче лингвист То Су Хи выделяет язык раннего Пэкче, родственный языку Когурё и язык позднего Пэкче, близкий языку Силла.
Если так грубо, то мне кажется, самая основная проблема в том, что никто никак не может договориться, когда же происходил процесс формирования собственно японского языка. Кто-то заряжает, что вообще в 300 г. н.э. он попал на острова и там стал развиваться, японцы, конечно, все удревняют. Я так думаю, что это был очень длительный и "неоднородный" процесс, в котором участвовали разные корейцы. В смысле, корейцы из разных племен, мест и со своими языками, которые были близки, но все-таки имели различия. Плюс местные, которых японцы ассимилировали, плюс австронезийский фактор.
Anarendil,
Разве в этом есть что-то наглядное ахаха, сплошная путаница))
Если об этом думать в таком ключе, то можно целовать и русского мужчину, думая о том, что через глубину тысячелетий целуешь Сакурая Ацуши. Невероятно)
Да, все мы братья :-D
Лю-ся Хуй и Пи-си Жуй будут на зачете))
Неееат, мы их не позовем))
Да, теточка меня порадовала очень. Почему-то с Цучией проассоциировалась.
Спасибо :heart:
frosi,
превратила бы дом в крепость и держала круговую противоэпидемическую оборону!
Ох, у них там и так баррикады, сплошные кварцеватели и увлажнители. Но так тоже нельзя( Понятно, что ему нужно прийти в себя и окрепнуть, но превращать его в инкубаторского ребенка нехорошо, у него есть старшая сестра, она ходит в школу, тоже приносит на себе всякую заразу. Не общаться с ней он не может, да и с остальными членами семьи тоже. А то это уже не жизнь будет.
О, описываемые события имели место 8 дней назад. Кема уже выписали из больницы, сегодня видела его, играет-прыгает. Слава богу, ТТТ.
Айрин Лока,
Надо тренироваться!! Скоро буду заставлять их с тарелками на голове ходить и читать вот это вот все.
13.02.2017 в 22:48

月抜ける
Diana_,
Спасибо!
а как пишется тхом кам иероглифами?
Во Вьетнаме очень давно не используются китайские иероглифы. Были свои, которые составлялись из элементов китайских знаков, но они тоже уже не используются. Есть очевидные китаизмы, для которых я сразу могу подобрать эквивалент, но часто нужно скрипеть мозгами. Думаю, что тхом кам записывается как 通感 (тун гань, thong gan).
это отдельный язык, сформировался как островной.
Но как-то же он туда попал!)) Не самозародился же.
Так что в политическом плане там конечно, накручено много, но в реальности люди все понимают :)
К сожалению, кто понимает, а кто нет. У Кореи и Японии сейчас очень натянутые отношения. Язык-то корейцы изучают, а японские девочки танцуют под ки-поп, но в глобальном смысле это мало что меняет((
Но у меня вопрос возник - это изначально были юлизкие народы, или истинный японский не сохранился под влиянием заимствований из Кореи, которые произошли до заимствований из Китая?

Тут еще важно понимать, что генетическое родство вовсе не обязательно предполагает языковое родство, ну и наоборот тоже. Правда, в нашем случае у генетиков тоже есть неплохие доказательства родства японцев и корейцев. Так что да, это, по-видимому, были близкие народы, но в этногенезе японцев участвовали не только древнекорейские племена (в широком смысле) и не только те корейские племена, которые составили костяк современной корейской нации (в узком смысле). Но вообще, повторюсь, тут много непонятного и малоизученного.
MarleeneNord,
Да( Это чувство мне знакомо. Когда корейский пластический хирург пришивал мне палец в Сеуле, хоть у меня был переводчик, и сам он тоже говорил по-английски, все равно было жутко и некомфортно. Все смотрят на тебя как на диковинку, все незнакомое. Если бы не муж рядом, точно впала бы в истерику.
Saint_HELLga,
Зато студентов каждый раз веселишь :-D
Да и сама посмеиваюсь, чего греха таить)))
Вся образованная часть республики над ним ржёт, но руководство его вуза его поддерживает :alles:
Ну дааа, Россия - родина слонов(( Мракобесов везде хватает, Москва не исключение. Даже наоборот. Она как магнит для неадекватов!
13.02.2017 в 22:55

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
~McLaren~, просто я нахваталась информации из их же дорам, а дорама штука такая, история гвоздь, так что верить им нужно с некоторой осторожностью))) читать дальше
А вот кстати, насколько корейским было Пуё, оно уж совсем древнее)) оно раньше, чем Когурё, и где-то веке чуть не в I Когурё его сожрало. У этих, наверное, было совсем протояпонский язык какой-нибудь.
И там все время жили всякие мальгали, насколько я понимаю - они же потом чжурчжэни, они же потом манчжуры - но не перемешивались же веками... и не такая уж большая территория...
В общем, не знаю я ничего, но глаза горят, как положено неофиту)
13.02.2017 в 23:34

安奈
~McLaren~, пришивал мне палец в Сеуле Божечки, как же ты так!! :horror2:
Да, одному в больнице вообще ужас-ужас(
14.02.2017 в 00:46

Пусть все будет хорошо, пожалуйста!
~McLaren~, - Кема уже выписали из больницы, сегодня видела его, играет-прыгает. Слава богу, ТТТ. - :sunny:

Лю-ся Хуй и Пи-си Жуй будут на зачете))
Неееат, мы их не позовем))
- вы милосердные учителя!
я бы позвала))))))))))))))

а вот интересно, есть ли у нас что-то такое же неблагозвучное в ответ?
может рассуждая про плюшки-оладушки на родном великорусском
ты, на слух восточного человека, ругаешься сильно неприлично, как тот сапожник :eyebrow:
14.02.2017 в 10:05

月抜ける
AnnetCat,
Тут наш герой устыдился и поехал домой обустраивать Силлу, а не служить тут на китайской земле собакой танского императора))
Действительно, к черту этих мерзких ханьцев)))
А вот кстати, насколько корейским было Пуё, оно уж совсем древнее)) оно раньше, чем Когурё, и где-то веке чуть не в I Когурё его сожрало.
Ну ничего, бывает и хуже, лингвисты ворочают и материалом постарше. Видимо, было оно таким, сильно прото-корейским, но все-таки корейским))
И там все время жили всякие мальгали, насколько я понимаю - они же потом чжурчжэни, они же потом манчжуры - но не перемешивались же веками... и не такая уж большая территория...
Это они потом уже не перемешивались, когда своя какая-никакая государственность образовалась, а вообще тунгусо-маньчжуры активно участвовали в этногенезе корейцев. Там два главных элемента - южный, аж малайский и протоиндонезийский, который дал рисоводство, и северный - который алтайцы, тунгусо-маньчжуры и прочее, у которых скотоводство, коняшки и двухчастное деление костюма, штаны у женщин и прочее. Ну, если очень грубо. И вот все это как-то смешивалось и взаимодействовало плохо изученными путями и способами.
В общем, не знаю я ничего, но глаза горят, как положено неофиту)
Я думаю, про себя так могут сказать и историки-кореисты касательно означенного периода)))
MarleeneNord,
Мне отрезало кусок пальца на корейском шоу ножей :-D Вывод: не ходи на шоу ножей, если ты везунчик))
frosi,
По-китайски и по-вьетнамски очень сложно сказать что-то неблагозвучное на русском, потому что наши слова слишком длинные, а у них язык слоговой и тонированный. То есть, нам надо разбивать слова на слоги и придумывать им какой-то тон, ну или случайно так что-то сказануть. Но это как-то уж очень сложно)) От корейцев тоже не слышала, чтобы русские слова их прямо смешили. А вот японцы, хорошо знающие русский, начинают ржать над своими "каками")) Там много всяких "акаку" и прочего.
14.02.2017 в 10:08

Адепт Фиалкового ордена. Бью без предупреждения
А вот японцы, хорошо знающие русский, начинают ржать над своими "каками")) Там много всяких "акаку" и прочего.
А что насчет Якиманки? Что-то такое я слышала
14.02.2017 в 11:10

Пусть все будет хорошо, пожалуйста!
~McLaren~, - японцы, хорошо знающие русский, начинают ржать над своими "каками")) - окей))
если доведется с японцем перемолвиться, то всех с-какунов переименую в лошадок))
14.02.2017 в 11:48

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
~McLaren~, у меня плохо укладывается в голове, как они все жили на одной небольшой территории и не перемешались до однородной массы, но это, видимо, проблемы головы, а не народов Корейского полуострова)) психология жителя большой равнины, что ли... )
14.02.2017 в 14:38

安奈
Мне отрезало кусок пальца на корейском шоу ножей :-D Вывод: не ходи на шоу ножей, если ты везунчик)) ничего себе... я наивно думала, что всякие шоу и представления всегда безопасны для зрителей...
14.02.2017 в 14:40

джедай-ситх
А вот японцы, хорошо знающие русский, начинают ржать над своими "каками")) Там много всяких "акаку" и прочего. представляю...:) А с иероглифами... Видимо, я не так выразилась. Придется на конкретных примерах пояснить, что меня удивило. Вот два имени:

читать дальше
Переводы не мои, естественно, просто отрыла на дайри.
Это что, тоже разница между японским и китайским чтением? Я подчеркнула то, что меня удивило. Извини за настойчивость.

А в целом я просто читаю комментарии и мне нечего добавить, потому что я не специалист, но с удовольствием культурно просвещаюсь. И кажется, еще одно подтверждение, что у нас у всех общий предок, даже если потомки на него очень не похожи...


А если японец целует русскую, то они оба практически возвращаются в колыбель человечества, презрев пространство и время. Разве это не прекрасно? это звучит прекрасно, просто прекрасно и осень романтично:)
15.02.2017 в 10:50

I feel Music like Water (c) Inoran
ох, как же хорошо, что Кем снова выкарабкался. Просто герой. Держу за него кулачки.

про тхом кам - это эпик. Но мне кажется, это слишком сильно для обыденной жизни. Такое сильное переживание чужой боли может вывести собственный организм из равновесия... Я бы так не смог. Со-переживать или со-чувствовать - да, но это... ох... даже представить тяжело.
Когда писал про больной зуб Джуна, то у меня самого пару дней ныла оставшаяся нижняя "восьмёрка" с давным-давно удалённым нервом Х-)) куда уж ещё тхом кам. %)

про лингвистику здорово, очень интересно, как всегда =)
15.02.2017 в 13:57

джедай-ситх
Neptune Lonely, Но мне кажется, это слишком сильно для обыденной жизни. Такое сильное переживание чужой боли может вывести собственный организм из равновесия... на самом деле полно людей практикуют тхом кам и не задумываются - они так просто живут. Но я тоже так не умею. Вчувствование - это все-таки не совсем о том.
16.02.2017 в 22:09

月抜ける
Айрин Лока,
А что насчет Якиманки? Что-то такое я слышала
Насчет Якиманки пока ничего не знаю))
frosi,
Да японцам-то ничего)) Они же над своим языком посмеиваются, не над нашим))
AnnetCat,
Ну, мы тоже не окончательно с финнами помешались, хотя вон она, Финляндия, рукой подать))
MarleeneNord,
ничего себе... я наивно думала, что всякие шоу и представления всегда безопасны для зрителей...
Меня на сцену вызвали :lol: Это была роковая ошибка.
Сьюзен.,
Это что, тоже разница между японским и китайским чтением?
Именно так. Тацу - японское чтение, рё: - китайское.
Neptune Lonely,
про тхом кам - это эпик. Но мне кажется, это слишком сильно для обыденной жизни. Такое сильное переживание чужой боли может вывести собственный организм из равновесия... Я бы так не смог. Со-переживать или со-чувствовать - да, но это... ох... даже представить тяжело.
Это просто слово) Я говорила про значение слова. А уж степень сочувствия зависит от человека. Но в языке выражается мироощущение народа, так что...
Да, тоже держу за него кулаки, как и всегда, впрочем. Маленький вьетнамский герой.
16.02.2017 в 22:23

джедай-ситх
~McLaren~, Именно так. Тацу - японское чтение, рё: - китайское. ясно... а я думала, там еще какие собаки зарыты... интересно тогда, что встречается и то, и другое и в этом надо не запутаться... короче, трудно быть не-японцем и пытаться разбираться в иероглифах - все удивляет:) Но дальше уже мои проблемы. Меня на сцену вызвали :lol: Это была роковая ошибка. звучит так, как будто ты на сцене - стихийное бедствие:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии