月抜ける
Некоторое время назад Айрин Лока попросила меня сделать некий обобщающий пост о феномене запаха в японской культуре. В последнее время я занимаюсь телесными практиками народов Азии даже больше, чем лингвистикой, так что мне эта тема близка не только в силу праздного любопытства, но и как часть моих научных изысканий.

Download Atsushi Sakurai SMELL for free from pleer.com
ОкунутьсяЗначение, которое японцы придают запаху чего бы то ни было, сложно переоценить. Японские фирмы, работающие в сфере красоты и здоровья, тратят миллионы йен на изучение запаха во всех его проявлениях. Запах пота, запах изо рта, запах ступней, запах из коробки съеденного бэнто, запах кошачьей шерсти, мусорного бака, офиса, бумаги, чернил, простуды, женского белья, асфальта, посуды и подмышки соседа в пятый день седьмого лунного месяца – исследованиям подвергается буквально всё. Примечательно, что со свойственной их нации чуткостью и умением образно и в то же время точно давать определения вещам и явлениям, японцы умудряются описывать казалось бы совсем уж неподдающееся вербальному выражению.
Косметическая компания «Shiseido» в 2000 г. выяснила, что с возрастом люди начинают пахнуть «свечами, старым сыром и книгами» и ничем иначе. Запах старости вообще японцев очень беспокоит. И в то время как запах старых вещей, воплощающих концепт ваби-саби, кажется японцам мягким и уютным, обонятельные признаки немолодого тела вызывают у них неприятные чувства. Причем даже у японцев, далеких от каких бы то ни было исследований, образ запаха человеческой старости вполне четко оформлен и ассоциируется с определенными вещами или ситуациями. Ацуши Сакурай, например, считает, что пахнуть как старик начинаешь, если долго пьёшь дома в одиночестве. А Юта Хигучи утверждает, что стариковскими волосами пахнет в метро.
Один из моих японских друзей готов поклясться, что старое тело пахнет парафином и сухой овечьей шерстью.
Всё та же компания «Shiseido» активно агитирует дядечек и тётечек за сорок приходить «проверяться на запах», и если результаты анализов указывают на полный швах, предлагают провести целый комплекс косметических процедур.
Другая компания – «Yamamoto Perfumery» – тем временем, потратила около четырех месяцев на исследования запаха…кошачьей головы. Специально для нэко-маньяков запущена линия «дезодорантов» с запахом уютного кошачьего затылка. Фирмы, решающие более насущные проблемы, связанные с запахом, предлагают широкий ассортимент специальных спреев, которые распыляют в коробки из-под уже съеденных бэнто. Средство поглощает неприятный запах еды, что кажется очень удобным для тех, кто не имеет возможности вымыть коробку сразу после трапезы.
На самом деле, продолжать можно до бесконечности. Есть многое на свете, друг Горацио… Вопрос в другом – откуда у такого трепетного отношения к запаху растут ноги и как всё это классифицировать?
По так называемым сферам вхождения запахи и ароматы в японской культуре можно разделить на сакрализованные, т.е. религиозные и бытовые. А саму культуру, связанную с обонятельными качествами предмета, на искусство устранять запахи и применять их.
Такое членение, хоть и удобно для исследователя, всё же в известной степени искусственный конструкт, поскольку культура – это живой организм, невозможно выдрать из него один элемент и начать рассматривать под лупой. Тот факт, например, что отсутствие запаха воспринимается японцами как признак чистоты (в том числе и чистоты тела) говорит о том, что сфера сакрального, а именно идеология синто, очень прочно вошла в сферу бытийного и оказала прямое влияние на повседневные телесные практики.
Если говорить о сфере сакрального, то здесь, разумеется, центральные позиции занимает культура использования различных благовоний и мазей буддийскими монахами. До эпохи Мэйдзи (1868–1912) благовония воскуривали именно религиозные служители, а уже после начинается «современная история запахов» Японии. Основные виды ароматных веществ, которые задействованы в буддийских ритуалах, разделяют на три типа: ко – вещество для воскурения, дзуко – ароматная мазь, которую монах наносит на руки с целью очищения и макко – ароматный порошок, который распыляют в храмах и пагодах. Дым благовоний имеет две основные функции: с одной стороны он символизирует жизнь и душу человека, он является транспортным средством, которое доносит до богов или умерших наши молитвы, а также подношения, которые ставят на алтарь или оставляют в храме; в то же время, дым очищает от скверны, от энергии смерти кэгарэ, в первую очередь. Именно поэтому и теперь можно увидеть молящихся, которые как бы омывают себя благовонным дымом перед курильницами в храмах.
На стыке сакрального и бытийного находится церемония кодо – т.е. церемония любования ароматами. В наши дни кодо (香道
несколько трансформировалась, и теперь её правильнее будет назвать монко (聞香
– «слушание ароматов». В ходе монко на специальную слюдяную пластинку помещается тлеющий уголёк, а на него – кусочек ароматной древесины. Таким образом, при нагревании дерево начинает раскрывать свой аромат, а участники церемонии не столько вдыхают его, сколько прислушиваются, любуются им. Считается, что во время церемонии человек должен найти в себе умение открыть навстречу аромату не только органы чувств, но и душу, и тогда запах перенесёт его в другие места или даже миры, успокоит сердце, придаст сил, очистит.
В рамках синто, где одну из центральных позиций занимает концепт чистоты, хороший запах понимается как его отсутствие. Чистое тело не источает запаха вовсе, и именно это считается наиболее предпочтительным. Человеку не следует общаться с богами, будучи больным или грязным, поскольку это ослабляет положительные энергии и может навлечь на него беду. Таким образом, человек, который не следит за личной гигиеной, носит неопрятную одежду и позволяет своему телу неприятно пахнуть, отдаляется от богов и сам призывает на свою голову неприятности. Эти понятия настолько прочно вошли в жизнь японцев, что стали нормой абсолютно для всех жителей страны, не важно, кем они себя считают – буддистами, синтоистами, христианами или атеистами. Кроме того, понимание чистоты тела и боязнь оказаться запятнанным физиологическими проявлениями жизнедеятельности собственного организма тесно переплетаются с правилами этикета, а именно – чудовищной боязнью причинить неудобство окружающим. Дурной запах беспокоит посторонних, а побеспокоить постороннего хуже самой позорной смерти. В 1972 г. в Японии вступил в силу закон «О контроле запахов, доставляющих неудобства», где регламентировались некие нормы относительно запахов, которые причиняют населению дискомфорт. Для нормальной жизнедеятельности и работы населению необходим не только определенный уровень шумовой, токсикологической, санитарно-гигиенической безопасности, но и комфортные условия, касающиеся запаха – так решило правительство. Тем, кто нарушает «ароматный закон», грозит штраф или тюремное заключение сроком до 1 года.
«Ваш парфюм доставляет неудобства окружающим», – такое замечание нередко слышат гайдзины от своих японских начальников, поскольку европейское понимание о допустимой концентрации аромата сильно отличается от яматосского.
Японская культура скорее направлена на борьбу с запахами, нежели на их создание. На рынке представлен широчайший ассортимент различных аэрозолей, саше и асборбентов, которые именно борются с запахами, а не распространяют их. Нередко для этих целей используются натуральные ингредиенты, такие как уголь или сухие чайные листья. Японцы очень чувствительны к обонятельным впечатлениям, и тогда как нам кажется, что вон та девушка немного переборщила со своей Шанелью, все нихонцы в радиусе пятидесяти метров от неё уже давным-давно задохнулись, просто сохраняют лицо. Большинство японских мужчин и женщин скорее предпочтут антиперсперант, поглощающий запах, нежели одеколон или духи. Нормальным считается встать с рабочего места и пойти в туалет, чтобы обновить свой дезодорант.
Не секрет, что японцы, как и корейцы, вьетнамцы и другие азиаты, чувствуют разницу между запахом своего тела и ароматами, которые источают люди Запада. Чаще всего, они не церемонятся и определяют запах нашего пота не иначе как «вонючий», «резкий», «неприятный» или даже «звериный». Было проведено несколько исследований, целью которых было выяснение причины такой ущербности белого человека. Обычно резкий запах гайдзинского пота объясняется нездоровой диетой, обилием мяса и жирной пищи в рационе, однако и здесь есть кое-какие несостыковки. Корейцы, например, потребляют достаточное количество мяса, причем очень любят жирную свинину. Да и современный японец вряд ли откажется от темпуры или тонкацу. Тогда, заявили ученые, всё дело в том, что азиаты едят много чеснока, а чеснок убивает болезнетворные бактерии, которые и являются причиной неприятного запаха. С корейцами и вьетнамцами это, быть может, и работает, но японцы не так уж и налегают на этот продукт. Видимо, истина, как и обычно, лежит где-то посередине – дело и в обмене веществ, и рационе, и в гормональном фоне, и еще бог знает в чём.
Факт остается фактом, запах белого человека японцам зачастую неприятен. Нередко гайдзинам советуют решить проблему радикально – удалить потовые железы. Избыточную потливость, т.е. гипергидроз, японцы считают одной из самых серьёзных косметических проблем, отравляющих жизнь. В последние годы процедура по удалению потовых желёз стала очень распространённой среди женщин больших городов. Пот, как и сопли, мокрота или перхоть считаются крайне нежелательными признаками функционирования живого организма. От них японцы стремятся избавиться всеми возможными способами. Если бы можно было удалить потовые железы по всему телу, они бы это сделали и умерли с чувством выполненного долга. Ещё одна неприятность – жирный блеск кожи. Дело в том, что азиатская кожа по своей структуре сильно отличается от белой, она очень плотная, толстая, хорошо увлажнённая и скорее жирная, чем сухая. Именно поэтому она дольше не увядает и значительно позже покрывается морщинами. Оборотная сторона медали – жирный блеск, который появляется в жаркую погоду или после хорошей попойки. Для борьбы с излишками жира изобретены специальные матирующие салфетки из японской бумаги высокого качества и не только из неё.
Конечно же, культура запахов в Японии подверглась определённым изменениям и влиянию со стороны Запада, которое стало ощущаться уже в эпоху Мэйдзи. Со временем японцы начали пользоваться и духами, однако и здесь остались самими собой.
Теперь в модных журналах можно прочесть о том, какой именно парфюм предпочитают японские артисты и музыканты, модели или даже политические деятели. Ацуши Сакурай сообщает нам, что питает нежные чувства к духам Алена Делона «Самурай», а Бак-Тик даже выпускают собственный аромат. Здесь надо понимать, что, во-первых, это люди не рядовые, а всё-таки действующие в рамках шоу-бизнеса, а во-вторых, нужно представлять, как они используют этот парфюм. Это такие микроскопические капельки, нанесённые под галстук, за ворот, за уши или на запястья, что наш европейский нос вряд ли что-то унюхает через полчаса после нанесения. И ещё раз оговорюсь – парфюм наносится на идеально чистое, выскобленное до красноты тело, а не вместо душа.
Во все времена запах женщины волновал японского мужчину едва ли не сильнее, чем её внешность. Вплоть до 19 в. женщина, действующая в рамках городской и дворянской культуры, была скрыта от посторонних глаз с головы до ног. Большую часть времени она проводила в полумраке внутренних покоев, закутанная в метры, метры тяжёлой материи, лицо её, в свою очередь, было покрыто белилами, а зубы – чёрной краской. Вся она являла собой невероятный контраст света и тени, а тело её было как бы обезличено, да что там – почти что не существовало. Дзюнъитиро Танидзаки описывает женское тело прошлых времён как остов, на который надевают костюм, бесполое тельце куклы-марионетки. При этом запах – будь то запах белил, воска, который наносили на волосы, цветов или просто аромат чистого здорового тела – был тем элементом, который вдыхал жизнь в это эфемерное существо и возбуждал в мужчине сексуальные фантазии. До сих пор комплимент девушке, который звучит очень просто – «хорошо пахнешь» (ii nioi) считается одним из самых интимных и желанных. При этом сам запах никак не описывается и не комментируется, это просто «хороший» запах, не более. Девушкам приятно, когда хвалят запах их шампуня, однако выделяющийся запах кремов, кондиционеров для белья или стиральных порошков – это скорее недостаток, чем достоинство.
Одно время я очень увлекалась парфюмом, даже собрала небольшую коллекцию, в которой по-прежнему можно найти довольно редкие теперь ароматы Иссэя Миякэ. Как и многие другие известные на Западе японские дизайнеры, Миякэ работает за границей и поэтому рассматривает Японию скорее извне. Тем не менее, для его ароматов характерны лёгкость, ненавязчивость. Как и многие его соотечественники, он тяготеет к цветочным запахам, аромату свежей листвы, бриза, дождя, моря. Йоджи Ямамото в этом плане тоже не отступает от традиций, ему очень удаются фруктовые, сладкие ароматы. Японцы не очень любят сложные ароматы, им нравится некая безыскусность в запахе, чтобы его можно было без труда идентифицировать и описать, найти аналогию в природе. Запах персика – это хорошо, а вот старая кожа, ель, сандал, бергамот, юбка вашей бабушки, нагретое дерево скамейки, клубника и альстремерия обыкновенная – это странно и не очень понятно.
Напоследок хочу всем пожелать: пахните хорошо и нюхайте с удовольствием. Невзирая на местоположение, обстоятельства и всяческие препятствия в виде московского метро в час пик!

Download Atsushi Sakurai SMELL for free from pleer.com
ОкунутьсяЗначение, которое японцы придают запаху чего бы то ни было, сложно переоценить. Японские фирмы, работающие в сфере красоты и здоровья, тратят миллионы йен на изучение запаха во всех его проявлениях. Запах пота, запах изо рта, запах ступней, запах из коробки съеденного бэнто, запах кошачьей шерсти, мусорного бака, офиса, бумаги, чернил, простуды, женского белья, асфальта, посуды и подмышки соседа в пятый день седьмого лунного месяца – исследованиям подвергается буквально всё. Примечательно, что со свойственной их нации чуткостью и умением образно и в то же время точно давать определения вещам и явлениям, японцы умудряются описывать казалось бы совсем уж неподдающееся вербальному выражению.
Косметическая компания «Shiseido» в 2000 г. выяснила, что с возрастом люди начинают пахнуть «свечами, старым сыром и книгами» и ничем иначе. Запах старости вообще японцев очень беспокоит. И в то время как запах старых вещей, воплощающих концепт ваби-саби, кажется японцам мягким и уютным, обонятельные признаки немолодого тела вызывают у них неприятные чувства. Причем даже у японцев, далеких от каких бы то ни было исследований, образ запаха человеческой старости вполне четко оформлен и ассоциируется с определенными вещами или ситуациями. Ацуши Сакурай, например, считает, что пахнуть как старик начинаешь, если долго пьёшь дома в одиночестве. А Юта Хигучи утверждает, что стариковскими волосами пахнет в метро.
Один из моих японских друзей готов поклясться, что старое тело пахнет парафином и сухой овечьей шерстью.
Всё та же компания «Shiseido» активно агитирует дядечек и тётечек за сорок приходить «проверяться на запах», и если результаты анализов указывают на полный швах, предлагают провести целый комплекс косметических процедур.
Другая компания – «Yamamoto Perfumery» – тем временем, потратила около четырех месяцев на исследования запаха…кошачьей головы. Специально для нэко-маньяков запущена линия «дезодорантов» с запахом уютного кошачьего затылка. Фирмы, решающие более насущные проблемы, связанные с запахом, предлагают широкий ассортимент специальных спреев, которые распыляют в коробки из-под уже съеденных бэнто. Средство поглощает неприятный запах еды, что кажется очень удобным для тех, кто не имеет возможности вымыть коробку сразу после трапезы.
На самом деле, продолжать можно до бесконечности. Есть многое на свете, друг Горацио… Вопрос в другом – откуда у такого трепетного отношения к запаху растут ноги и как всё это классифицировать?
По так называемым сферам вхождения запахи и ароматы в японской культуре можно разделить на сакрализованные, т.е. религиозные и бытовые. А саму культуру, связанную с обонятельными качествами предмета, на искусство устранять запахи и применять их.
Такое членение, хоть и удобно для исследователя, всё же в известной степени искусственный конструкт, поскольку культура – это живой организм, невозможно выдрать из него один элемент и начать рассматривать под лупой. Тот факт, например, что отсутствие запаха воспринимается японцами как признак чистоты (в том числе и чистоты тела) говорит о том, что сфера сакрального, а именно идеология синто, очень прочно вошла в сферу бытийного и оказала прямое влияние на повседневные телесные практики.
Если говорить о сфере сакрального, то здесь, разумеется, центральные позиции занимает культура использования различных благовоний и мазей буддийскими монахами. До эпохи Мэйдзи (1868–1912) благовония воскуривали именно религиозные служители, а уже после начинается «современная история запахов» Японии. Основные виды ароматных веществ, которые задействованы в буддийских ритуалах, разделяют на три типа: ко – вещество для воскурения, дзуко – ароматная мазь, которую монах наносит на руки с целью очищения и макко – ароматный порошок, который распыляют в храмах и пагодах. Дым благовоний имеет две основные функции: с одной стороны он символизирует жизнь и душу человека, он является транспортным средством, которое доносит до богов или умерших наши молитвы, а также подношения, которые ставят на алтарь или оставляют в храме; в то же время, дым очищает от скверны, от энергии смерти кэгарэ, в первую очередь. Именно поэтому и теперь можно увидеть молящихся, которые как бы омывают себя благовонным дымом перед курильницами в храмах.
На стыке сакрального и бытийного находится церемония кодо – т.е. церемония любования ароматами. В наши дни кодо (香道


В рамках синто, где одну из центральных позиций занимает концепт чистоты, хороший запах понимается как его отсутствие. Чистое тело не источает запаха вовсе, и именно это считается наиболее предпочтительным. Человеку не следует общаться с богами, будучи больным или грязным, поскольку это ослабляет положительные энергии и может навлечь на него беду. Таким образом, человек, который не следит за личной гигиеной, носит неопрятную одежду и позволяет своему телу неприятно пахнуть, отдаляется от богов и сам призывает на свою голову неприятности. Эти понятия настолько прочно вошли в жизнь японцев, что стали нормой абсолютно для всех жителей страны, не важно, кем они себя считают – буддистами, синтоистами, христианами или атеистами. Кроме того, понимание чистоты тела и боязнь оказаться запятнанным физиологическими проявлениями жизнедеятельности собственного организма тесно переплетаются с правилами этикета, а именно – чудовищной боязнью причинить неудобство окружающим. Дурной запах беспокоит посторонних, а побеспокоить постороннего хуже самой позорной смерти. В 1972 г. в Японии вступил в силу закон «О контроле запахов, доставляющих неудобства», где регламентировались некие нормы относительно запахов, которые причиняют населению дискомфорт. Для нормальной жизнедеятельности и работы населению необходим не только определенный уровень шумовой, токсикологической, санитарно-гигиенической безопасности, но и комфортные условия, касающиеся запаха – так решило правительство. Тем, кто нарушает «ароматный закон», грозит штраф или тюремное заключение сроком до 1 года.
«Ваш парфюм доставляет неудобства окружающим», – такое замечание нередко слышат гайдзины от своих японских начальников, поскольку европейское понимание о допустимой концентрации аромата сильно отличается от яматосского.
Японская культура скорее направлена на борьбу с запахами, нежели на их создание. На рынке представлен широчайший ассортимент различных аэрозолей, саше и асборбентов, которые именно борются с запахами, а не распространяют их. Нередко для этих целей используются натуральные ингредиенты, такие как уголь или сухие чайные листья. Японцы очень чувствительны к обонятельным впечатлениям, и тогда как нам кажется, что вон та девушка немного переборщила со своей Шанелью, все нихонцы в радиусе пятидесяти метров от неё уже давным-давно задохнулись, просто сохраняют лицо. Большинство японских мужчин и женщин скорее предпочтут антиперсперант, поглощающий запах, нежели одеколон или духи. Нормальным считается встать с рабочего места и пойти в туалет, чтобы обновить свой дезодорант.
Не секрет, что японцы, как и корейцы, вьетнамцы и другие азиаты, чувствуют разницу между запахом своего тела и ароматами, которые источают люди Запада. Чаще всего, они не церемонятся и определяют запах нашего пота не иначе как «вонючий», «резкий», «неприятный» или даже «звериный». Было проведено несколько исследований, целью которых было выяснение причины такой ущербности белого человека. Обычно резкий запах гайдзинского пота объясняется нездоровой диетой, обилием мяса и жирной пищи в рационе, однако и здесь есть кое-какие несостыковки. Корейцы, например, потребляют достаточное количество мяса, причем очень любят жирную свинину. Да и современный японец вряд ли откажется от темпуры или тонкацу. Тогда, заявили ученые, всё дело в том, что азиаты едят много чеснока, а чеснок убивает болезнетворные бактерии, которые и являются причиной неприятного запаха. С корейцами и вьетнамцами это, быть может, и работает, но японцы не так уж и налегают на этот продукт. Видимо, истина, как и обычно, лежит где-то посередине – дело и в обмене веществ, и рационе, и в гормональном фоне, и еще бог знает в чём.
Факт остается фактом, запах белого человека японцам зачастую неприятен. Нередко гайдзинам советуют решить проблему радикально – удалить потовые железы. Избыточную потливость, т.е. гипергидроз, японцы считают одной из самых серьёзных косметических проблем, отравляющих жизнь. В последние годы процедура по удалению потовых желёз стала очень распространённой среди женщин больших городов. Пот, как и сопли, мокрота или перхоть считаются крайне нежелательными признаками функционирования живого организма. От них японцы стремятся избавиться всеми возможными способами. Если бы можно было удалить потовые железы по всему телу, они бы это сделали и умерли с чувством выполненного долга. Ещё одна неприятность – жирный блеск кожи. Дело в том, что азиатская кожа по своей структуре сильно отличается от белой, она очень плотная, толстая, хорошо увлажнённая и скорее жирная, чем сухая. Именно поэтому она дольше не увядает и значительно позже покрывается морщинами. Оборотная сторона медали – жирный блеск, который появляется в жаркую погоду или после хорошей попойки. Для борьбы с излишками жира изобретены специальные матирующие салфетки из японской бумаги высокого качества и не только из неё.
Конечно же, культура запахов в Японии подверглась определённым изменениям и влиянию со стороны Запада, которое стало ощущаться уже в эпоху Мэйдзи. Со временем японцы начали пользоваться и духами, однако и здесь остались самими собой.
Теперь в модных журналах можно прочесть о том, какой именно парфюм предпочитают японские артисты и музыканты, модели или даже политические деятели. Ацуши Сакурай сообщает нам, что питает нежные чувства к духам Алена Делона «Самурай», а Бак-Тик даже выпускают собственный аромат. Здесь надо понимать, что, во-первых, это люди не рядовые, а всё-таки действующие в рамках шоу-бизнеса, а во-вторых, нужно представлять, как они используют этот парфюм. Это такие микроскопические капельки, нанесённые под галстук, за ворот, за уши или на запястья, что наш европейский нос вряд ли что-то унюхает через полчаса после нанесения. И ещё раз оговорюсь – парфюм наносится на идеально чистое, выскобленное до красноты тело, а не вместо душа.
Во все времена запах женщины волновал японского мужчину едва ли не сильнее, чем её внешность. Вплоть до 19 в. женщина, действующая в рамках городской и дворянской культуры, была скрыта от посторонних глаз с головы до ног. Большую часть времени она проводила в полумраке внутренних покоев, закутанная в метры, метры тяжёлой материи, лицо её, в свою очередь, было покрыто белилами, а зубы – чёрной краской. Вся она являла собой невероятный контраст света и тени, а тело её было как бы обезличено, да что там – почти что не существовало. Дзюнъитиро Танидзаки описывает женское тело прошлых времён как остов, на который надевают костюм, бесполое тельце куклы-марионетки. При этом запах – будь то запах белил, воска, который наносили на волосы, цветов или просто аромат чистого здорового тела – был тем элементом, который вдыхал жизнь в это эфемерное существо и возбуждал в мужчине сексуальные фантазии. До сих пор комплимент девушке, который звучит очень просто – «хорошо пахнешь» (ii nioi) считается одним из самых интимных и желанных. При этом сам запах никак не описывается и не комментируется, это просто «хороший» запах, не более. Девушкам приятно, когда хвалят запах их шампуня, однако выделяющийся запах кремов, кондиционеров для белья или стиральных порошков – это скорее недостаток, чем достоинство.
Одно время я очень увлекалась парфюмом, даже собрала небольшую коллекцию, в которой по-прежнему можно найти довольно редкие теперь ароматы Иссэя Миякэ. Как и многие другие известные на Западе японские дизайнеры, Миякэ работает за границей и поэтому рассматривает Японию скорее извне. Тем не менее, для его ароматов характерны лёгкость, ненавязчивость. Как и многие его соотечественники, он тяготеет к цветочным запахам, аромату свежей листвы, бриза, дождя, моря. Йоджи Ямамото в этом плане тоже не отступает от традиций, ему очень удаются фруктовые, сладкие ароматы. Японцы не очень любят сложные ароматы, им нравится некая безыскусность в запахе, чтобы его можно было без труда идентифицировать и описать, найти аналогию в природе. Запах персика – это хорошо, а вот старая кожа, ель, сандал, бергамот, юбка вашей бабушки, нагретое дерево скамейки, клубника и альстремерия обыкновенная – это странно и не очень понятно.
Напоследок хочу всем пожелать: пахните хорошо и нюхайте с удовольствием. Невзирая на местоположение, обстоятельства и всяческие препятствия в виде московского метро в час пик!
@темы: гордые сыны Ямато, диалоги о Японии, восточная хитрость
и подмышки соседа в пятый день седьмого лунного месяца
*некуртуазно ржет*
Жутко жалею, кстати, что не накупила в Японии дезодорантов каких-нибудь совсем без запаха. Я терпеть не могу те запахи, которые у нас используют в дезодорантах, особенно твердых - они на мой вкус слишком сильные и приторные, вечно всё перенюхаю, прежде чем выберу самый невонючий.
Запах стариков в метро. Старики, пахнущие овечьей шерстью. Дезодорант, с запахом КОТИКА. Это для тех, у кого нет котика.
Всё та же компания «Shiseido» активно агитирует дядечек и тётечек за сорок приходить «проверяться на запах», и если результаты анализов указывают на полный швах, предлагают провести целый комплекс косметических процедур.
Интересно, а что в эти процедуры входит?
До сих пор комплимент девушке, который звучит очень просто – «хорошо пахнешь» (ii nioi) считается одним из самых интимных и желанных.
Интересно, кстати, как на Западе это тоже работает, но не таком уровне. Вот этот фильм, "Кэрол", который я ходила смотреть на днях, как раз имеют такую сцену, где две героини, между которыми только-только возникает влечение друг к другу, сидят в ресторане и одна другой говорит: "Эти духи хорошие". С одной стороны, это имеет очень сексуальный, интимный подтекст, так как сильно связано с телесностью, но с другой - все-таки не настолько, насколько бы это выглядело в японском исполнении. Особенно если речь бы шла про те времена, когда женщина была вся укутанная и этот запах - как будто единственное, что было в ней живого и настоящего. Как бы больше и похвалить-то нечего))
Ох уж эти вонючие гайдзины, которые сами в японском метро стесняются руки поднять и принюхиваются к себе, потому что им все кажется, что они воняют. И не зря! Ведь воняют же)
Вот казалось бы, в нашей культуре тоже: гигиена - залог здоровья, это все очень логично, однако почему-то этой простой истины людям недостаточно. Отсутствие в культуре этого невмешательства в жизнь других, в том числе и посредством своего запаха - вот, наверное, чего нам правда не хватает. Все, конечно, из-за того, что у нас слишком много места. Есть, куда деваться от неприятного запаха. Жили бы плотнее, больше бы думали о других, и в то же время - о себе.
Ню-ню, особенно в переполненной маршрутке в час пик летом после работы
Я имею в виду, что изначально, и из-за условий жизни в том числе, пожалуй, в нашей культуре нет такого, чтобы ты мыслил себя все время частью общества, какой-то группы и старался жить с ними бок о бок, не мешая никому при этом. Отсюда и вонь в маршрутке)
То есть ещё один пунктик в копилку кардинальных различий, при многих схожестях.
И тем не менее, даже то, что в Азии пахнет - пахнет по-другому! Гораздо интереснее, тоньше и sophisticated.)))
Тоже очень люблю это эссе Танидзаки.)))
И ты про обряд "любования запахами" написала так дразняще, что я пошла пересматривать "Алхимика", там был такой эпизод - они играли в угадывание ароматов.
Спасибо тебе, твои буквы складываются в чудесные слова.
Специально для нэко-маньяков запущена линия «дезодорантов» с запахом уютного кошачьего затылка. -
я нэко-маньяк! занюхала сейчас макушку своей Фроси - такая милота))))
в «Yamamoto Perfumery» понимают толк в хорошем запахе!!!
а еще я "немного японка" потому что тоже тяготею "к цветочным запахам, аромату свежей листвы, бриза, дождя, моря"
+ к ароматам морозной свежести, напоминающим запах выстиранного и принесенного с мороза белья.
это запах детства - я выросла в маленьком лесном поселке, стирали раз в неделю, вывешивали все на улице, а потом стоящие колом простыни-наволочки заносили в дом и развешивали на просушку - волшебный они распространяли запах! я не могла пройти мимо, чтобы не ткнуться носом и не вздохнуть глубоко. долгое время была убеждена, что во всем виновата синька - мама слегка "голубила" белое белье, но знакомые химики убедили, что во всем виновата кристаллическая вода - при таянии она образует соединения напоминающие по структуре бензольные кольца, летучие, воспринимаемые обонятельными рецепторами, но к сожалению очень нестойкие - т.е. белье просохло и запах улетучился (((
~McLaren~, - спасибо за интересную статью! неизменно познавательно и с любовью к предмету
и да, после шикарной новости о существовании аромата для неко-маньяков
на втором месте в списке "все про японские запахи" стоит закон «О контроле запахов, доставляющих неудобства» !!! *я б внедрил!"
на здоровье!
Айрин Лока,
Рада, что развлекла)) Да, у меня вечно та же проблема, не люблю химические запахи наших дезодорантов. Поэтому пользуюсь Deo crystal, такая сосулька из минеральных солей, без запаха. Мочишь ее в воде и наносишь.
Anarendil,
Ахаха спасибо
Да, мы воняем. Нужно это признать. (Все еще не может определить по запаху, носил муж рубашку или нет, чтоб его...) А ведь у меня с обонянием все хорошо! Рэю японцы так и говорили. Ты воняешь, чувак.
Arall,
Не за что
Самое интересное, что как мы ни намывайся, мы все равно воняем. Воняем для них. Поэтому только радикальные методы. И тебе, Рэймонд, тоже не мешало бы, до того, как руки к Аччану тянуть и пытаться высосать ему глаз и все такое. Фуфуфу.
(Все еще не может определить по запаху, носил муж рубашку или нет, чтоб его...)
Это непередаваемое ощущение, когда потом стираешь кучу чистой по ощущениям одежды)) Самое обидное, что ОН-ТО чует)
Ах, я тоже обожаю нюхать своего котейку...Мне кажется, кошка пахнет пыльным детским одеяльцем..
Чудесные впечатления от запаха свежепостиранного белья. Мне он тоже всегда нравился, я хорошо его помню. Даже на московском балконе, тогда еще не застекленном, оно напитывалось свежестью. Рядом у нас большой лесопарк, а в саду под домом до сих пор живут пустельги и ястребки. Зимой оно пахло особенно приятно, это правда.
Рада, что было интересно! Я тоже голосую за закон о запахах. Потому что летом в общественном транспорте - это катастрофа.
Annona Serigoku,
Спасибо за чтение!
Да( У меня уже развилась на этой почве дичайшая паранойя, я тщательно моюсь минимум два раза в день, пользуюсь сильным дезодорантом, стараюсь правильно питаться, но всё равно разницу порой ощущаю...видимо, мой ответ - удаление потовых желёз.
Anarendil,
Вот такой вот удел грустных белых вонючек( Может, попробовать жрать больше чеснока, как корейцы?)) Хотя я вроде и так много его ем, среди корейцев живу.
Вообще очень влияет на запах наличие волос подмышками, но не заставлять же всех наших мужиков их удалять, чтобы меньше воняло. С другой стороны, у азиатских мужиков они есть, если они не Эндо Реичи, а запаха нет. Потому что справедливости в этой жизни тоже нет(
Мне так интересно, как пахнет Кен Ллойд, боже. Как же пахнет хафу))
Я помню, как в свой приезд в Японию с энтузиазмом принюхивалась ко всей парфюмерии, которую можно было найти, и понимала, что она не то, что не нравится – нет, запахи были вполне приятные, нежные, легкие – я не представляла, как это носить здесь. Мне кажется, у нас они растворятся в момент, даже если ты будешь строжайше блюсти себя, и гигиену, и диету, – слишком много запахов просто на улице, слишком тяжелая пелена выхлопных газов, которые перебивают все, транспорт, курильщики... увы.
Это такие микроскопические капельки, нанесённые под галстук, за ворот, за уши или на запястья, что наш европейский нос вряд ли что-то унюхает через полчаса после нанесения.
Хм, бывают исключения) Фанатам Иссэя широко известно, например, что он носит "Эгоист" от Шанель. Я читала однажды концертный отчет, в котором говорилось, что сперва со сцены донесся шлейф аромата, и лишь затем появился сам его обладатель)) И еще знаю лично одного европейца, который этот запах слышал на нём очень отчетливо всегда. Собственно, именно от этого человека я впервые и услышала, что господин артист носит эти духи. Правда, сам аромат такой, что его довольно тяжело носить незаметно, мне кажется даже микроскопические капли до вечера будут чувствоваться.
Пора проводить исследование - как пахнет хафу. Надо подкинуть идею Шисейдо))
Devalmy,
, слишком тяжелая пелена выхлопных газов, которые перебивают все, транспорт, курильщики... увы.
Это правда( У нас такие ароматы рассеиваются в момент, даже не совсем японский Иссэй. И всё-таки я предпочитаю его и ему подобное европейскому парфюму, пусть даже через несколько часов от него не остаётся и следа. Зато вот приобрела в Киото несколько наборов для воскурения благовоний в домашних условиях. Очень яркие и стойкие ароматы. Но у них и функции другие.
Хм, бывают исключения)
Я бы удивилась, если бы Иссэй им не был))) Это же Иссэй. И "Эгоист", к тому же, он же как ядерная бомба. Мне кажется, этот аромат для него - элемент шоу, точно такой же, как и костюм, театральный реквизит и освещение. Изобретают же японцы сейчас дисплей, способный передавать запахи. Так что, может быть, это вот такое вот представление с 4D эффектом, чтобы были задействованы все органы чувств. Надо же, Шанель. Всегда интересно, что выбирают любимые исполнители.
источники хороших запахов:
морозы
котик-секретарь
Я не японец, но придерживаюсь той же точки зрения. Духи вообще не воспринимаю. Пытались мне дарить одно время, пришлось передарить другим людям, поскольку предпочитаю ничем не пахнуть, чем пахнуть хоть чем-либо. Так же задыхаюсь, когда кто-либо рядом злоупотребляет различными ароматами.
Я очень люблю ароматы, парфюм, но отношусь к ним крайне придирчиво. Хотя в моей коллекции есть и Шанель Коко (классическая), стараюсь носить такие сильные ароматы аккуратно. Стараюсь, чтобы мои духи слышно от меня было только если стоять со мной прям рядом и принюхиваться. Ну и в жару ту же Коко я не надену.
Эх, но я все равно останусь вонючим гайдзином.
Легкие ароматы, свежие, мало кто умеет делать, "свежачки" часто отдают непонятно чем... Я нашла для себя один идеальный, в том году, это итальянский одеколон от Santa Maria Novella, называется Citta di Kyoto.
Очень шлейфовые ароматы - вообще зло. Я порой читаю отзывы на Фрагрантике, и как увижу "Ооо, Черная Орхидея Тома Форда, у меня шлейфише на 5 метров!", думаю "бедные ваши окружающие, особенно те, кто терпеть не может Орхидею Тома Форда...". А когда такими еще и поливаются с ног до головы - это просто "тушите свет". Я несколько лет назад в Оперном театре смотрела спектакль, слева от меня сидел мужик, от которого шел просто туманище какого-то жесткого парфюма, а справа - женщина, пахнувшая чем-то в роде Красной Москвы, что само по себе может и не так страшно, но она им явно облилась. И ты сидишь в этой газовой атаке и не знаешь, куда деваться.
И химия кожи тоже порой играет злые шутки. На моей бывшей работе была у нас женщина с каким-то убийственно-дорогим парфюмом, которым она хвасталась, но на ней он сидел... Короче, это был дихлофос. И мы проветривали кабинеты после ее прихода. Я потом, спустя пару лет, увидела эти духи в магазине, понюхала... И оказалось, что они совсем так не пахнут, совсем не жутко. Но именно на ней они выдавали какой-то кошмар...
Про музыкантов вспомнилось сразу 2 момента - в каком-то допнике к концерту Луны было, как Суги идет по коридору на сцену и щедро прыскается парфюмом. И Гакт со своей любовью к Эгоисту Платинум. Как говорил один из яп. спортсменов, которого тот учил кататься на сноуборде, Гакта на горе можно было найти просто по запаху.
Arall, Согласно Зюскинду, для человека Запада как раз недопустимо отсутствие запаха, это вызывает страх и неприятие
Вот кстати да. Если я не чувствую запаха или не понимаю, что за запах, я начинаю нервничать.
Anarendil, Мне так интересно, как пахнет Кен Ллойд, боже. Как же пахнет хафу))
Ну вот. Я теперь тоже хочу знать, как пахнет Кен Ллойд!
Эх, не японка я никаким образом... Я люблю, когда пахнет чем-то приятным, а не ничем. Даже во время душа люблю, чтобы сильно пахло гелем, да еще с сильным запахом - апельсин или кофе какой-нибудь. И после душа обязательно духи. Японец от меня давно бы сбежал
Раньше мне нравились тонкие, холодноватые духи от Йоджи Ямамото или Кензо, а потом что-то стукнуло и вот... А из просто приятных запахов - аромат кофе, он как-то сразу расслабляет и дает уют. В детстве тоже, помню, белье синькой немного обрабатывали и сушили на балконе, а потом дома пахло свежестью
Ну все, Юль, разбудила фантазию и я жалею, что сейчас не лето и нет пионов и прочих вкусно пахнущих цветов...
для тех, кто не может себе позволить завести даже кошку - просто купите духи с запахом кошачьего затылка Х-)))) Вас будут принимать за котика - и можно будет попробовать поработить человечество
подумал тут насчёт курящих и активно курящих японцев - а как же табачный перегар от волос и одежды? Должно пахнуть, не моются же они после каждой затяжки? Х-)
никогда не интересовался духами или туалетной водой, зато помню, какой эффект на меня производил когда-то запах парфюма любимой учительницы по химии - это точно был шлейф, по следу которого я иногда несознательно шёл, будто на поводке...
сам ничем не пользуюсь, кроме сухого дезика, желательно, с нейтральным запахом, типа, алоэ.
И мне смешно, когда Кот говорит, что я вкусно пахну. У него обоняние более чуткое, чем у меня, кстати, хотя он ни разу не азиат. Однако, теперь я могу понять, что он говорит, конечно же, не о моём дезике или шампуне. Х-))
Дезодоранты у них прекрасные, довольна ими невероятно! Почти не пахнут, но и запах не пропускают.
Это прекрасно!
Наверняка, Аттян по-пьяни их использует - и становится совсем котом.
Запах старости вообще японцев очень беспокоит.
Как-то видела в каком-то токийском магазине специальное мыло от старческого запаха. Определенно, они к этому вопросу серьезно подходят )
а Бак-Тик даже выпускают собственный аромат.
И что характерно, что Kambina Shigai, что The Mortal - парфюмы совсем не стойкие. Их хватает на один вечер, чтобы к утру они рассеялись, и можно было смело идти на работу без риска кому-либо помешать. То есть сделано с учетом национальных особенностей восприятия запахов. Когда Атсуши про Kambina Shigai говорил в интервью, тоже упоминал, что запах не стойкий, причем говорил об этом как о плюсе.
Anarendil, И тебе, Рэймонд, тоже не мешало бы, до того, как руки к Аччану тянуть
Не похоже, чтобы Атсуши это смущало =) К тому же - вот =)
Где-то слышала, что он так заглушает запах других людей.
сам ничем не пользуюсь, кроме сухого дезика, желательно, с нейтральным запахом, типа, алоэ.
Neptune Lonely, вот и я тоже!
Одно время пыталась использовать духи - дискомфорт ужасный, хотя запах был несильный и приятный сам по себе, там смесь земляники и попкорна был, не помню, как называются. Но вот само по себе это нюхать было вкусно, а на себе носить- нет, хотя там запах не особо менялся на мне.
Наверняка, Аттян по-пьяни их использует - и становится совсем котом.
*представила картинку и выпала из реальности, не зная, то ли раскаваиться, то ли взоржать*