Во-первых, пока меня тут в очередной раз не было, на меня подписалось некоторое количество народу, что приятно. Я не приветствую читателей отдельно, но это не значит, что мне всё равно, или я не замечаю вашего прихода. Если вы хотите познакомиться, что-то спросить, попросить открыть какой-то пост или текст - я к вашим услугам. Меня зовут Юля, я востоковед, у меня гастрит, я не социопат.
Теперь, собственно, к вкусному.
буквы, они такие неожиданныеВ уважаемых изданиях по лингвистике вы никогда не найдёте чёткого ответа на вопрос "Откуда есть пошёл японский язык", ибо его нет. Всякие дядьки с бородами и тётьки в роговых очках вот уже не один десяток лет лаются, занимаясь компаративистикой (т.е. сравнительно-историческим языкознанием, в рамках которого родство языков понимается историко-генетически, ну, древа языков там всякие и прочее), чертят никому не понятные схемы, пишут статьи, ездят в экспедиции, а Ответа так и не нашли. Есть теории, одни из них выглядят более доказательными, другие менее, какие-то вопросы всё-таки решены, но стройной и однозначной картины нет. Если вы вдруг видите, что кто-то вам пишет в книге, что японский язык появился вот так-то и сто пудов родственен таким-то языкам, книжку смело жгите.
Если мы откроем хрестоматийный для российской лингвистики труд "Сравнительно-историческое языкознание" Бурлак и Старостина, то увидим следующее:
Алтайские языки - (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский (да-да, вот так отдельно), а далее идёт запись "японский (возможно, входит в одну группу с корейским языком)".
При этом нужно понимать, что даже такое замечание - некий компромисс, чтобы уже сказать про японский что-то более или менее определённое. А так, работы непочатый край, можно копаться в этом ещё сто лет.
Можно ли быть более непонятной нацией? Можно, но трудно. Однако же, как я уже говорила, изыскания продолжаются. И вот наши российские лингвисты в очередной раз поехали с экспедицией в республику Тыва и собрали интересный материал, на основе которого можно провести параллели между японским и тувинским языками. Тувинский язык принадлежит к тюркской ветви алтайских языков, так что новости с чисто лингвистической точки зрения не такие уж ошеломляющие, но по части географии - о да. Нужно сказать, что преподаватели первых курсов обычно тратят невероятно много времени на то, чтобы доходчиво объяснить, что китайский язык не родственен вьетнамскому, корейскому и японскому, и что вообще народы-носители этих языков имеют разный этногенез. Это очень трудно принять на первых порах. То, что китайский язык принадлежит к сино-кавказским языкам и ближе по родству к абхазскому и чеченскому, чем к тому же вьетнамскому, буквально выносит мозг. На географию в таких делах полагаться не стоит. А теперь к интересному. Предлагаю послушать двух тувинских исполнителей Саинхо Намчылак и Конгар-ол Ондар с песнями очень-очень древнего жанра - послушать и попробовать услышать что-то из японской фонетики. Много интересного можно услышать. Кстати говоря, в музыкальном строе тоже.
Скачать бесплатно Sainkho Namtchylak - Dance Of Eagle на Muzebra.com.
Скачать бесплатно Kongar-ol Ondar - Big River на Muzebra.com.
Такие вот лингвистические изыскания помогают научно подтвердить то, что в какой-то момент становится вроде бы понятным на интуитивном уровне. Японские и монгольские традиции шаманизма, тотемизм, материальная культура. Так хочется напроводить параллелей. Но всегда стоит быть осторожными, потому что Вьетнам и Китай тоже рядом стоят, и столько у них всего похожего, просто вагонами грузи. Но похожесть - не значит родство. Родство - это классификация историко-генетическая, а похожее можно приобрести посредством заимствования, что и произошло с японским, вьетнамским, корейским языками по отношению к китайскому. Как-то так.
@темы:
лингвистическое,
Аудиализация,
восточная хитрость
Намчылак обожаю просто! И как это я про неё забыла за это время! Спасибо, что напомнила!)))
Мне просто бешено нравятся такие вот штуки из глубин времён в современной подаче. Самое удивительное, что архаика невероятно органично сочетается в таком виде с теперешними подходами к звукопостроению, скажем так)))
Второй дяденька классный!
А про языки... Ну, мне всегда было удивительно, когда люди спрашивают " А что, в Японии и Китае разные языки?" и невинно хлопают глазами)))
Или второй вариант. Так как венгерский относится к финно-угорской группе языков, мне начинают доказывать, что финский очень похож на венгерский. Тоже прелестно.
)))
Спасибо за слова. Люблю я твои слова, что тут сказать...
))))
Музыка прекрасна, прекрасна, и такая, я шаманским налетом. Музыкальный строй, звучание этих инструментов, эта манера пения, техника - все это неимоверно доставляет. Не зная, может, и не услышишь чего-то схожего, но если слушать внимательно, с целью услышать - да.
Они оба классные, обожаю!))
когда люди спрашивают " А что, в Японии и Китае разные языки?" и невинно хлопают глазами)))
Ну вообще, они конечно не обязаны прямо знать нюансов насчёт родства-не родства, но "разные языки"...это да...
Мне просто бешено нравятся такие вот штуки из глубин времён в современной подаче.
У Саинхо ещё эффекты потрясающие. Вот этот вой собак))
Спасибо за слова. Люблю я твои слова, что тут сказать...
Спасибо T___T понудеть-то я люблю))
Anarendil,
Поверь, это и для лингвистов нелегко. Всё это учится-зубрится годами, не всегда укладывается в голосе. Так что всё ок.
И правда, что это за люди такие, ну не инопланетяне же они, ну
Еп. Никто не знает, откуда они лол
Музыка прекрасна, прекрасна, и такая, я шаманским налетом.
Даааа. Они вроде бы на самые простые сюжеты поют, что-то такое описательно, а ведь шаманят, шаманят!
Если вы вдруг видите, что кто-то вам пишет в книге, что японский язык появился вот так-то и сто пудов родственен таким-то языкам, книжку смело жгите.
еее, вот это по-нашему, по-бразильски! (с)
А что сами японцы говорят - ну, в большинстве своей учёной массы?
трэки классные. Не знаю, почему, но первый вызвал ассоциацию с Чииса-на мори-но хито... хотя они совсем не похожи...
А что сами японцы говорят - ну, в большинстве своей учёной массы?
Понятия не имею, никогда не читала труды японских лингвистов. Подозреваю, что нужно это делать на японском, а мне до такого уровня как до вершины Фудзи)) Но я не думаю, что там что-то из ряда вон. Кто-то с большинством соглашается, кто-то воинствующий всезнайка. Как обычно))
Не знаю, почему, но первый вызвал ассоциацию с Чииса-на мори-но хито... хотя они совсем не похожи...
Действительно, неожиданно!))
T___T Не за что) Всегда рада.
Мне кажется, что это мнение возникает на том факте, что иероглифы одни. Хотя про это тоже не все знают)))
Не, не обязаны... /ворчит/ А почему я знаю? Только у меня Гугл работает или где?
))))понудеть-то я люблю))
Давай, валяй!)))
Просто не так много народу этим интересуется и юзает гугл на данную тему. Я сейчас довольно часто общаюсь с русскими корейцами, так вот ты удивишься, как мало из них интересуется происхождением корейского письма, например. И вообще корейской историей. Они хранят определённые традиции, но такие вот научные изыскания их не трогают особо.
надо было написать сразу "Меня зовут Юря-тян" - патамушта МЫ тебя зовём Юря-тян ))))))
ладно, как если узнаешь что про то "что говорят японцы по-японски про японский язык" - так сразу нам расскажи, ок? ))))
Окей, замётано!))
Ну да по ходу все тут у тебя собрались)))
Всё, всё, я была не права, признаю свои ошибки, лежачего не бьют и мир-дружба!
)))
Лол лол. Я сама была удивлена. Мне казалось, весь мир должен интересоваться такими классными вещами!
Мир просто не знает, чего он бежит!)))
Потихоньку!)) А ты как? Занимаешься?
Какие планы вообще?
Да пока никаких. Занимаюсь для себя, в удовольствие. Сделала его своим хобби)))
Жалко было бы, Жень. Крутой язык же.
И казахи)))
*чайник, просто-так-любитель лингвистики*
P.S. оффтоп - слушала Radio Cymru, мать говорит - если бы ты не сказала, что это валлийский язык, я бы подумала, что финский. И вообще назвала его мозговыносным - именно этим словом. Но это не суть, в общем, еще один пример такого вот удивленного вопроса и не более.
P.P.S. оффтоп - пока читала все это, думала, что засиделась уже на Галлифрее, можно и мир посмотреть (шучу типа)
Еее, рада, что нравится!
Алафиэль,
Там, по-моему, еще и горловое пение, да?
В обеих песнях горловое пение, ага.
Мне кажется, это не "синдром восточника", а синдром увлеченного человека".
Да, так и есть!))
Тогда буду занудствовать дальше мвахаха!
да, согласна. Но знаешь, у меня просто ощущение, что в языке существует вершина, которую если ты одолеешь, то это такой около-интермедиэт, который ты уже не потеряешь. И на нем можно ехать дальше.
Вот сколько я ни билась, свой "пик" японского так и не одолела... Посмотрим -) может, жизнь еще сведет)