月抜ける


Сакураи позаимствовал и переосмыслил в зыбких пределах своей сценической вселенной множество западноевропейских театральных атрибутов и образов. Может показаться, что в какие-то моменты концентрация их просто зашкаливала – например, в рамках шоу тура 13kai wa Gekkou, и в меньшей степени Tenshi no Revolver и Arui wa Anarchy, а где-то их вроде бы совсем нет, но на самом деле они, подобно лунным лучам с подола Гекаты, разбросаны тут и там по ночному небу и порой возникают в самых неожиданных, совершенно «не-театральных», на первый взгляд, местах.
Одним из таких мест стал видеоклип к синглу Sacrifice с первой сольной работы Ацуши. Мрачная, лаконичная гамма, апокалипсис души на фоне убогого урбанистического пейзажа, и вдруг:

Много

@темы: Atsushi Sakurai, Мужчина-вода, гордые сыны Ямато, BUCK-TICK

月抜ける

(c)  Akira Linn

В прошлый четверг состоялось историческое событие – фотографии Сугизо из так полюбившегося поклонникам фотосета к альбому ONENESS M поучаствовали во всамделишной научной лекции культурного центра ПУНКТУМ. :D

punktum.ru/archives/20687

На их примере попытались порассуждать на тему того, как современные японские поэты и музыканты используют образы и символику природных объектов в своем творчестве и как это коррелирует с тем, что существовало в данной сфере до XX в.
Постоянно приходится себя одергивать на тему того, что далеко не всем интересно полтора часа слушать про зубодробильные философские концепции Дальнего Востока, которые почили в бозе лет 300 назад. Зато параллели с современностью всегда работают хорошо и вызывают отклик аудитории. Такой вот параллелью очень удачно послужил Сугизо, который не просто задействовал природные объекты, а сам стал функциональной частью пейзажа, что как раз очень созвучно древнеяпонскому пониманию места человека в мире природы.
Кстати говоря, в 2017 г. вышел интересный сборник статей под редакцией Мещерякова на эту тему – «Осмысление природы в японской культуре», интересующимся очень советую.
И вот как раз в связи с моим курсом лекций о теле пришлось закопаться в китайскую литературу на предмет практики бинтования ног. Мои слушатели оказались любителями садистских историй, и пришлось как-то соответствовать.
На протяжении многих веков изуродованные женские ноги в Китае эротизировались и почитались как эталон телесной красоты. Кроме того, переломанные и перевязанные ступни были важным элементом конфуцианской культуры. Из-за своей беспомощности (очень многие дамы попросту не могли ходить), женщины попадали в полную социальную, экономическую и физическую зависимость от мужчины. И даже если способность передвигаться самостоятельно сохранялась, женщина все равно не могла долго обходиться без помощи посторонних. Девушек и женщин мучили постоянные недомогания, их ноги и бедра сильно отекали, что считалось очень сексуальным. Мужчины фантазировали о том, что из-за постоянной боли и спазмов детородный орган женщины становится более узким. Известны описания постельных утех с участием женских забинтованных ног, в процессе которых треугольная форма ступней и выступающий большой палец ассоциировались с фаллосом.

Осторожно, странные вещи

@темы: Визуализация, гордые сыны Ямато, Goddess of the f-ng Cosmos, восточная хитрость, Востоковед-тамада, Persephone of Japan

月抜ける


За фото спасибо  Akira Linn



Лотос – первое имя, данное мне учителем. Далеко до лета тысячелетним травам, ничего не остается кроме снов, слов, воспоминаний.

夏の

@темы: Аудиализация, гордые сыны Ямато, Goddess of the f-ng Cosmos

月抜ける


Видно дьявол тебя целовал
В красный рот, тихо плавясь от зноя,
И лица беспокойный овал
Гладил бархатной темной рукою.


…написал Эдмунд Шклярский восемнадцать лет назад. Хотя его дочь, Алина, упоминала, что история этой песни намного длиннее. Ее до-текстовую идею Э.М. вынашивал еще с начала девяностых. Ему хотелось написать картину в черно-фиолетовых тонах, но то ли образы не хотели ложиться под кисть, то ли он остался неудовлетворен своей техникой, а рисунка не получилось. И спустя без малого десятилетие Эдмунд нашел некоторое успокоение в словах, которые, наконец, выкристаллизовались из его нутра.
Должно быть, Шклярского мучила та же русско-польская меланхолия, что и Врубеля, одержимого ночным шорохом тяжелых крыльев. Все же, кровь – не водица. Не случайно выбирали они одни и те же оттенки, одни и те же одинокие вечерние сумерки и опасный проблеск глаз.
Вплоть до начала XX века японцы верили, что порчу можно навести через глаза, поскольку они были единственной частью тела, которую невозможно было прикрыть ни одеждой, ни макияжем. Император всегда скрывался за занавесками или пологом во время аудиенций, женщинам – существам особенно опасным, доверху наполненным энергией Инь – полагалось почаще отводить взгляд. Возможно, в силу уверенности в том, что глаза человека обладают невероятно сильной энергетикой, прежним идеалом японской красоты являлись глаза с узким раствором.
Даже теперь еще можно услышать от пожилых японцев, что чересчур большие глаза беспокоят, вызывают неприятный трепет.
Глаза могут проклясть. Не поэтому ли демоны и царицы Врубеля глядят с полотен так пристально?

Образы

@темы: Atsushi Sakurai, Визуализация, Мужчина-вода, восточная хитрость, BUCK-TICK, Смертное море

月抜ける


Самое первое, что нужно сделать, это поблагодарить Илью. Кажется, что русско-японские мероприятия целиком курируются какими-то серьезными организациями типа Japan Foundation, но на самом деле не меньший вес имеет «интерес на местах», какое-то личное безумие и альтруизм, который движет неравнодушными людьми. Илья один из таких людей. Это сейчас кажется, что Россия – вполне себе Japan friendly страна, каждый уважающий себя студент гуманитарного вуза хоть раз был на ретроспективе фильмов Акиры Куросавы, а наши мамы в теме по поводу анимэ. Так было не всегда. Я еще помню времена, когда японцы отказывали россиянам в туристической визе, а наши японисты вполне себе сидели без работы, потому что паны драться изволили. Ситуация менялась медленно, и даже сейчас до какого-то уверенного оптимизма далеко, как мне кажется. Но то, что у нас теперь случаются вот такие показы и встречи японских музыкантов с поклонниками, это прекрасно.
В связи с этим хочется поделиться профессиональной болью по поводу организационных моментов, которые касались исключительно принимающей стороны. (Вижу, что Илья лайкнул мой пост в инстаграме, надеюсь, он ничем его не обидел, мне бы этого не хотелось).

личные соображения и не более

@темы: Азиатское кино, гордые сыны Ямато, диалоги о Японии, восточная хитрость, Востоковед-тамада

20:15 

Доступ к записи ограничен

月抜ける
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

月抜ける


«Мандарины на тысяче веток...», — именно так вьетнамцы описывают свой декабрь. У нас уже бледносветлый январь, но в поэтическом сборнике «Облака и хлопок» есть место всем сезонам. Заказов набралось на обещанную новогоднюю отправку, и на этой неделе я отношу на почту очередную партию книг. Если вы решили приобрести сборник для себя или в подарок — самое время сообщить мне об этом. Следующая отправка будет нескоро.
Пожалуйста, не забывайте указывать индекс и ваше имя! Первое существенно сокращает время моего пребывания на почте, а без второго посылку просто не примут.

Свежие новости о книжных заказах, публичных лекциях, конференциях и фестивалях в Инстаграме:

www.instagram.com/yulialowe/

Здесь место для лонг-ридов, а они нынче дюже непопулярны :-D Но это не значит, что я прекращу.

@темы: Вьетнам, мои переводы, восточная хитрость, Востоковед-тамада

月抜ける


Прежде всего, оговорюсь, что эта рефлексия — ни в коем случае не попытка доказать что-либо и свести все концы с концами. Думаю лишь, что люди, которые движутся в сходном направлении, волей-неволей ступают на похожие дороги и на пути им встречаются, быть может, одни и те же верстовые столбы символов, образов и смыслов.
В 2014 году у Buck-Tick в составе сингла Keijijou Ryuusei вышла вещь под названием メランコリア-ELECTRIA- (Melancholia -ELECTRIA-), а чуть позднее ее версия появилась и на альбоме. Текст к ней написал Сакураи. Вот что это была за песня.

Кандзи

Перевод и комментарии

Рефлексия

月抜ける
Ничто так не приводит в смятение людские сердца, как вожделение. Что за глупая штука – человеческое сердце! Вот хотя бы запах – уж на что вещь преходящая, и всем известно, что аромат – это нечто, ненадолго присущее одежде. Но, несмотря на это, не что иное, как тончайшие благовония неизменно волнуют наши сердца.
Рассказывают, что отшельник Кумэ, узрев однажды белизну ног стирающей женщины, лишился магической силы. Действительно, когда кожа на руках и ногах чистая, формы их округлы, а тело красиво своей первозданной красотой, может, пожалуй, случиться и так.

Кэнко-Хоси, «Записки от скуки».





В связи с участившимися вопросами по поводу покупки билетов на концерты Buck-Tick, оставлю здесь небольшие заметки касательно моего скромного опыта. Я знаю, что в нашем сообществе есть люди с опытом гораздо большим, посему оговорюсь сразу, что все нижеследующее – исключительно мои личные соображения и летопись моих собственных продираний через тернии. Итак, вам не жаль своего бедного сердца, и вы хотите увидеть любимую группу на лайве, но – возникло много вопросов.

1. Я хочу попасть на концерт Buck-Tick, но я не состою в Fish Tank (далее – ФТ) и не владею японским, что мне делать?

Дальше

@темы: гордые сыны Ямато, BUCK-TICK

月抜ける


Что ж, кроме того, что в прошлую пятницу я имела опыт столкновения с самой хамской и безалаберной организацией публичного выступления в моей жизни (а также проведения лекции в самой холодной аудитории в моей жизни), есть и приятные моменты. В 46 выпуске журнала «Теория моды» вышла моя большая статья о корейской одежде и телесной культуре. Я очень долго над ней трудилась, несколько лет собирала материал, общалась со многими представителями корейской диаспоры в России и Узбекистане, мне помогало столько прекрасных людей, что всех и не перечислить. Пришлось даже замуж выйти, чтоб фотографии сделать.
Если серьезно, то я очень благодарна пою Тондин, пою Чинчжулиги, пою Кимятинге и многим-многим другим, а также моему редактору и советчику – крутой российской кореистке Наташе Чесноковой.
Создатели «Теории моды» никогда не скупятся на материалы, бумага и печать на высшем уровне. Так что если вы интересуетесь одеждой, модой и телесными практиками самых различных народов и эпох, а также цените научный подход, то, подозреваю, не пожалеете о покупке. В России на данный момент это единственное издание подобного рода.
В связи с удачным завершением проекта, начинаю потихоньку подумывать о следующем. Очень хочется написать о японском театре кёгэн и в частности о деятельности Мансаку-но кай в контексте функций и символики костюма, движений и восприятия тела актера. В таком деле без иллюстративного материала никак не обойтись, и основная сложность, разумеется, заключается в том, что воспользоваться фотографиями Мансаи-сана, например, невозможно, поскольку это нарушит строгие японские правила по соблюдению авторских прав. Не представляю, каким образом Н.Г. Анарина добилась того, что в ее книге «История японского театра» напечатали фотографии Мансаи и Мансаку Номура; есть впечатление, что это не было согласовано с японцами. В любом случае, меньше всего я хочу попасть в неприятную ситуацию и подставить уважаемую редакцию «Теории моды», поэтому очень ищу человека, который согласился бы выполнить иллюстрации к статье. Основной упор нужно будет сделать на проработке деталей костюма и поз артистов, но с другой стороны, индивидуальности такие рисунки тоже не хочется лишать. Можно будет без зазрения совести рисовать самого Мансаи-сана, никакого греха в этом нет. Гонорар с художником разделим пополам, авторские права останутся за иллюстратором.

Осторожно: традиционная живопись огромных размеров

@темы: Mansai Nomura, восточная хитрость, Корё моё, Востоковед-тамада, Мужчина-лиса

月抜ける
Дабы не плодить сущности, оставлю это здесь.

Сегодня утром  Anarendil, мужественно закопавшаяся в бездну японских твиттеров, прислала мне вот такую вещь:



Фотография букета из зала в Такасаки, префектура Гумма, от старшего брата Ацуши, с пожеланием и подписью. (Твит m_ayame).
Из этой подписи следует, что дарителя зовут Sakurai Hiroshi (櫻井 宏志;). Имя это, как мы тут вспоминали, и раньше мелькало в сети, но уверенности не было.
Элементы shi в именах братьев – омофоны, у Ацуши соответствующий кандзи означает нечто вроде «деятеля», «заведующего чем-либо». Изначально этот иероглиф использовался в названиях различных чинов, должностей и официальных органов, затем стал распространенной составной частью имен собственных, своего рода субстантиватором. Если грубо, то имя «Ацуши» можно перевести как «чистосердечный/искренний/верный (человек)», в то время как «Хироши» условно переводится как «великие устремления/сильная воля». Японцы нередко стараются подобрать детям созвучные имена (или имена, начинающиеся с одинакового звука), особенно если отпрыски одного пола.
Примечательно, что как и Ацуши, его брат использует полный (устаревший) вариант записи кандзи «сакура». Выходит, они оба приняли решение изменить написание, одновременно или один за другим, но тем не менее.

Имена японские и не только

@темы: Мужчина-вода, гордые сыны Ямато, диалоги о Японии, восточная хитрость, BUCK-TICK

月抜ける


UPD: Окончание флешмоба сегодня в полночь по Москве! Спасибо всем за участие. Еще осталось немного времени!

Друзья! Каждый год BUCK-TICK дарят нам прекрасную музыку и не менее прекрасные слова. Близится самое темное время в году, которое мы, теплокровные, в ужасе перед неизведанным подсветим гирляндами и иллюминациями. Пора этой пугающей двусмысленности, по-моему, как нельзя лучше подходит для того, чтобы спродуцировать немного своих слов о дорогой сердцу группе.
В связи с чем предлагаю поучаствовать в новогоднем мистическом флешмобе. Правила очень просты:
- Нужно написать текст, касающийся любой песни (песен) BUCK-TICK или любого из сайд-проектов членов группы. Это могут быть ваши личные впечатления, воспоминания, какая-то занимательная история из жизни или – полный фикшн, призванные к жизни герои истории, которая рассказана музыкантами и вашим сердцем, ассоциации, видения и сны.
- Текст должен иметь объем от 1000 зн. (и до бесконечности).
- Вы должны разместить этот текст в комментариях.
- Вместо (кроме) текста можно нарисовать рисунок.
- Участвовать могут абсолютно все, как и фаны со стажем, так и те, кто себя фаном группы не считает. (Незарегистрированные гости блога тоже, только подпишитесь как-нибудь, пожалуйста). Кстати, если таково ваше желание, можете вообще сделать всё анонимно. Правда, почтовый адрес придется мне все-таки сообщить – в случае выигрыша.
- Дата окончания флешмоба 22 декабря.
- Если планируете использовать ненормативную лексику, озаботьтесь цензурными звездочками, т.к. пост открыт для всех.
- Перепост – это хорошо.
По окончании флешмоба генератор чисел выберет 5 случайных победителей, которые получат подарки, так или иначе связанные с BUCK-TICK, но полезные в любом хозяйстве. В программе:
- Фирменный рамен от Юты Хигучи с тура Day in Question 2017;
- Японский блокнот с серой кошечкой, потому что у Ацуши теперь есть серая кошечка;
- Благовония из Киото с ароматом сакуры (думаю, не надо объяснять почему);
- Японская заварочная ёмкость для арома-чая в стиле готического домика, потому что BUCK-TICK – это очень готично, а Имаи-сан приносит Ацуши арома-чай.
- Японская традиционная чашка для чая с тыквой из Тотиги, потому что тыква – это символ стойкости, а в Тотиги Ацуши был невероятно стоек.

@темы: Zooorchester - это мы, гордые сыны Ямато, BUCK-TICK

月抜ける


В пятницу, 22 декабря, черной-черной ночью, на черной-черной улице, в черном-черном городе, пройдет моя публичная лекция в гуманитарной секции лектория журнала «Знание – Сила».
«Вьетнам на перекрестке культур»
Начало в 18.00, продолжительность 1 час 30 минут. Вход бесплатный.
Адрес: Москва, Малый Гнездниковский пер., 9/8c3.
Они странные ребята (у них постоянно что-то с сайтом и они еще более интровертны, чем я, а это сложно), но все равно хорошие. Приходите!

Анонс
Пугаться не надо, так скучно я все равно не умею рассказывать

Прекрасные ПУНКТУМ punktum.ru/ предложили мне написать и прочесть авторский курс лекций с объединенной тематикой «Китай, Вьетнам, Корея, Япония». Предположительно, я начну в феврале. До конца недели мне нужно придумать ключевые темы, которые были бы интересны большинству. Если вы в комментариях выскажетесь, какие аспекты восточной культуры вам наиболее интересны, я была бы очень благодарна. Пока что точно знаю, что будут такие разделы:
- Культура тела в рамках азиатских сообществ (костюм, телесные практики и модификации, красота и сексуальность);
- Восточная поэзия: смыслы, образы, символы.
- Что-то по религиям (буддизм, даосизм, конфуцианство, синто, шаманизм, культ предков).
А вообще, очень советую обратить внимание на ПУНКТУМ, у них бывают очень интересные курсы, в том числе и языковые.

@темы: Вьетнам, восточная хитрость, Востоковед-тамада

月抜ける


В минувшем ноябре мне удалось побывать на двух представлениях труппы Номура Мансаку – в Киото, в самый разгар момидзигари, и в Токио, когда на севере зимние холода уже прогоняли припозднившиеся тайфуны. Во второй раз из-за непогоды мы с мужем задержались и немного заплутали, в результате чего буквально вломились в боковой вход театра, предназначенный для учеников школы и актеров. Пожилой охранник наше вторжение миролюбиво проспал, а мы, сбитые с толку и совершенно потерянные, принялись бродить по темным коридорам, ведущим в костюмерные комнаты. В итоге, похоже, столкнулись с госпожой Тиэко-сан и младшей дочкой Номура. Было ужасно стыдно. И неловкость эта многократно усугублялась спокойной, исполненной тихого, непоколебимого достоинства атмосферой внутренних помещений театра. Все, что с нами сделали, так это участливо указали правильную дорогу.

Действительно много

@темы: Mansai Nomura, гордые сыны Ямато, Мужчина-лиса

月抜ける


Прохлада и трепет: камелия в лесу неподалеку от храма Курама-дэра, Япония, ноябрь 2017.


Когда-то, в прошлой жизни, мы с М., Н. и О. жили и учились в Ханое под грубовато-нежным присмотром мамы М., тетушки Нгок. Нгок родом из знатной вьетнамской семьи с ощутимой примесью китайской крови, что, впрочем, справедливо в отношении практически любого старинного родового гнезда вьетнамского Севера. После революции и раскулачивания они сохранили большой дом на улице Лодук, в самом центре столицы, несколько старинных картин, семейное золото и стойкую неприязнь к воинствующему крестьянству – по крайней мере, дедуля. Дедуля был сыном императорского мандарина и наложницы, пел под гитару французские песни и отращивал длинный ноготь на мизинце по моде дореволюционной аристократии. Нас приглашали обедать в огромную алтарную комнату, где стол для подношений представлял собой огромный деревянно-металлический помост с лаковыми статуями и напольными вазами, расписанными облаками и драконами. Там же помещалась стойка с ритуальным оружием высотой выше человеческого роста – диковинка, которую и не во всяком храме увидишь. Дедуля любил открыть нам по кока-коле за трапезой, а то и по банке пива «Сайгон».
М. была его любимой и немного слишком высокой заморской внучкой. Вообще-то, М. звали не М., а Камелия, та самая, которая Цубаки на японском и Шаньча на китайском. На вьетнамском ее имя звучит как «Ча Ми». Имя, конечно, выбирала вьетнамская сторона семьи. С виду тетушка Нгок не была склонна к поэзии. Эта маленькая женщина, стиснув челюсти, вот уже много лет ворочала большой бизнес, ценила прагматичный подход к жизни и чистоту в доме, но было в ней и это, как оказалось. Люди с вечной горчинкой на языке называют дочерей именами печальных и прекрасных зимних цветов.
Камелии, драконы, рыбы

@темы: Atsushi Sakurai, Вьетнам, гордые сыны Ямато, диалоги о Японии, восточная хитрость, Востоковед-тамада

月抜ける


В Сендае мне наконец удалось расслышать еще две песни из сет-листа-перед-лайвом. Самой мучительной загадкой осталась композиция, которую вечно заглушало объявление о запрете съемок и записи – этакая песенка сломанной куклы, спетая на итальянском под зловещую шарманку, по атмосфере очень схожая с вещами вроде «Diabolo». Возможно, это какой-то саундтрек, лирики к которому нет в сети. А пока что пре-лайвовый сет-лист выглядит следующим образом:

«Ooh La La» Goldfrapp
«Doo Uap, Doo Uap, Doo Uap» Gabin (ремикс «It Don't Mean A Thing If It Ain't Got That Swing» Дюка Эллингтона)
Gnossiennes no. 1, 2, 3 Erik Satie (мой абсолютный фаворит)
«She’s Gone Away» Nine Inch Nails

Надеюсь, что со временем кто-нибудь озаботится пополнением этого списка, или, на что надежды намного меньше, Имаи-сан обнародует его лично. На мой взгляд, то, что звучит в зале перед шоу неотделимо от всего последующего, это своего рода маячки, которые дают эмоциональные ориентиры на предстоящем пути. И тем более интересно вглядываться в них, пытаясь уловить знакомое. Японская пара, сидящая прямо за моей спиной, в течение четверти часа занималась именно этим (Шазам, кстати говоря, в таких местах почти никогда не работает, да и за включенный смартфон могут отругать даже до шоу).
Сендайский зал со странным названием «Izumity 21» в этот четверг оказался сюрпризом и в смысле причин от него зависящих напрямую, и в смысле того, на что он, будучи неодушевленным сосудом для звука, повлиять никак не мог. Выглядела площадка не очень перспективно: узкое и плоское помещение с крутым подъемом от сцены, низкий потолок, небольшие колонки. Обычно в таких залах звук довольно грязный, необъемный и бьет партер по макушке все два часа к ряду. Но каким-то образом ни одно из этих опасений не оправдалось, звукооператоры сработали блестяще – с самого начала инструменты и вокал были выведены сбалансированно, абсолютно все предыдущие проблемы удалось решить, и даже «Sapphire», на котором последние две недели было слышно только фальцет, прозвучал великолепно. Оказалось, что причина была в неотлаженной примочке на микрофоне. Вся куплетная часть поется через сильно выкрученный дилей, и вот с этим дилеем как раз и были трудности ранее. Очень надеюсь, что звук доживет в таком виде до записи в Будокане.

черная Калавинка, новые-старые тени и победы над собой

@темы: Atsushi Sakurai, Мужчина-вода, гордые сыны Ямато, BUCK-TICK

月抜ける


Шоу в Кобе и Киото с разницей в сутки были как Одетта и ее черный близнец, неуловимый, насмешливый, злой и по-своему несчастный – несмотря на то, что получил признание влюбленного Зигфрида. Это был парад теней, ночное небесное полотно, поглощающее свет и даже сами звезды.
После неприятного инцидента с «ILLUSION», который произошел у Ацуши, прошло слишком мало времени, чтобы можно было говорить хотя бы о частичном восстановлении. И, как будто этого было мало, со звуком в Rohm Theatre случилась самая натуральная катастрофа: вокал не могли вывести аж до «Love Parade». В результате в верхнем регистре Сакураи приходилось просто кричать, еще больше себя травмируя, не говоря уже о том, что «Dokudanjou Beauty», которая неизменно открывает лайв, кроме того, что беспроигрышно заводит зал, дает чудовищную нагрузку на фронтмена. И «ICONOCLASM», где текст теперь проговаривается через новую дисторшн-примочку с легким эффектом механического голоса, дает слишком мало времени для отдыха.
Что происходило на звуковой кухне, я так до конца и не поняла. Местами все заглушала ритм-секция во главе с убийственным басом Юты, на микрофоне стали отключаться примочки, а на «Seaside Story» почти не прозвучали семплы, и то, что их нет, было понятно с самого начала. Семплов в припеве там много, и они обычно включаются довольно громко, создавая «эффект колодца». Меня этот момент всегда немного расстраивал, потому что больше всего на свете я люблю звучание Ацуши в сырой микрофон, но в тот вечер слышать его «на живую» было все равно что ходить по ножам вместе с бедной Русалочкой. Чтобы спеть без эффектов верхний пассаж «Seaside Story» так, как Сакураи это видит, нужно выплюнуть свои внутренности. И он их выплюнул – не жалея себя, совершенно отчаянно, необдуманно, единомоментно, подобно древнему охотнику, который бросается в горный поток, преследуя оленя, и не думает о своей гибели. На втором куплете ему пришлось встать на колени. Иногда, на особенно сложных местах, Ацуши так поступает – почти что становится на четвереньки, перенося часть веса вперед. Это не просто фансервис, таким образом снимается напряжение с живота, и звук из низов диафрагмы идет легче. Как мне видится, очень и очень многое из того, что делает Сакураи на сцене в плане движений, служит не только визуальной, внешней стороне дела: все эти наклоны корпуса, приседания, отброшенная назад голова – не что иное, как полу-инстинктивный, полу-заученный, выработанный за годы танец-на-службе-звука. Что-то облегчает внутреннюю боль и помогает расслабиться, что-то выталкивает звук с большей силой, что-то, наоборот, помогает этому самому звуку ложиться нежно, как январский снег в сумерках.

неумолимая работа тела, барабаны Толла, черные крылья

@темы: Atsushi Sakurai, Мужчина-вода, BUCK-TICK

月抜ける


В Японии существует полу-легенда–полу-шутка о людях, которые приносят за собой дожди и тайфуны. Иногда это суеверие распространяется на целые коллективы. «Группой дождя» считается, например, Luna Sea. О Сакураи тоже порой говорят как о человеке-дожде, в этом году он даже самолично обещал тайфун в сентябре, во время Парада, и обронил, что почти желает прихода бури, что для его мироощущения, наверное, все-таки необычно. В его поэзии образ небесной бури зачастую связан с необратимым роком, предчувствием несчастья, беды. Но как человек, всегда видящий тени, прячущиеся даже в самом светлом и чистом месте, в месте, которое японцы назвали бы kirei, он никогда не проводит четкой границы между страхом и вожделением, радостью и предощущением смертного холода где-то в межреберье.
В прошлом году, в Сидзуоке, перед лайвом Buck-Tick я видела, как на остров обрушился ледяной тайфун не в сезон, люди падали на колени прямо в лужи, чуть не оказываясь под колесами машин. А буквально за час до концерта термометр показал 18 градусов по Цельсию и в садах стали распускаться нарциссы и розы.
В минувшую субботу с моря тоже вдруг натащило черных штормовых туч, а уже в полдень смотритель замка Химедзи сообщил нам, что буквально этой ночью расцвета фую-дзакура, осенняя вишня. Ее ждали позже, ближе к концу ноября, но она решила, что пора, не иначе как почувствовав сродные движения стихий.

фую-дзакура, гитарные примочки, неизбывная нежность сама

@темы: Atsushi Sakurai, Мужчина-вода, BUCK-TICK

09:33 

Доступ к записи ограничен

月抜ける
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

月抜ける
Друзья, думаю, многие из нас последние дни провели в раздумьях, сомнениях и бутафорском тумане мнимых и реальных опасений, напущенном не только сверху, но еще и сбоку, аки на концерте Донны Саммер.
Я много размышляла о том, как поступить с этой площадкой, и неожиданно пришла к выводу, что, возможно, нынешняя ситуация – это повод попробовать начать что-то новое. Из-за того, что я в течение семи лет приносила сюда все подряд, начиная от очень личных текстов и заканчивая культурологическими статьями, которые публикуются в журналах, открыть дневник для всех, в том числе и для поисковиков, стало невозможно, а люди со стороны, которым интересно что-то о Востоке, например, по-прежнему забредают сюда по чистой случайности. Последнее затрудняет рекламу выступлений и проектов, разумеется.
К тому же, я была настолько безалаберна и недальновидна, что найти что-либо в этом складе текстов по тегу не под силу даже мне.
Одним словом, реконструкция назрела даже в отрыве от ситуации с сайтом.
Как и многие из вас, я не знаю пока, куда переселюсь. Площадки, к которым я испытываю симпатию, еще не запущены. Но могу сказать точно, что 1. на новую площадку переедут основные старые тексты и они будут удобно рубрицированы, 2. блог будет по большей части открытым и, что важно, открытым не только для зарегистрированных пользователей 3. Здесь будут дублироваться все посты, то есть, блог будет существовать до часа Х, если таковой наступит.
Надеюсь, что таким образом мы не потеряем друг друга совсем. Я очень благодарна всем вам за то, что вы приходили сюда и привечали меня у себя все эти годы. Спасибо вам!
На случай внезапного закрытия сайта, найти меня можно в инстаграме: www.instagram.com/yulialowe/
А вот моя почта: [email protected]
А если кто-то точно-точно хочет получить ссылку на новый блог и боится аварийного падения ресурса, есть смысл прислать мне свою почту. Я обязательно вышлю новые координаты, когда таковые появятся.

@темы: Zooorchester - это мы, Востоковед-тамада